英詞訳 vol.107 Jason Derulo / Ridin' Solo | MUSIC FOR LOVE

MUSIC FOR LOVE

梅田の茶屋町にあるBAR CUE'S店長のBLOGです。主に洋楽の歌詞の和訳を趣味でのっけてます。

$MUSIC FOR LOVE

最近、色々最新PVアップされてるのに歌詞がアップされていないってことがよくあります。


しかも聴いたことない音源でいきなりなんで、ちょっと売り方っていうか、プロモーションの秘密厳守度的なんが上がってきてるってことかな。


なんし、Jason Deruloの新PVです。


彼女と別れてふっきれた男の気持ちを歌っております。


とりあえず、クラブ行って横の人がこんな服着てたら嫌やなーって感じの服を着たJasonにご注目。


Jason Derulo / Ridin' Solo


Yeeeeeyeeeah, yeah, yeah, yeah,
I'm feeling like a star, you can't stop my shine,

スターになったような感覚 この輝きは止められないよ
I'm loving cloud nine, my head's in the sky,
この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さ
I'm solo, I'm riding solo,
僕は一人さ 一人で行くんだ
I'm riding solo, I'm ridin solo, sooloooo.
もう誰にも縛られない 僕は一人さ

Yeah, I'm feeling good tonight,
今夜は調子が良いみたいなんだ
finally doing me and it feels so right, oh,
やっと自分を取り戻せたよ 迷いは無いさ
Time to do the things I like,
やりたいことをやるんだ
going to the club everything's alright, oh,
クラブへ向かうよ 何もかもばっちりさ

No one to answer to,
もういちいち答えることもないし
no one that's gonna argue, no,
言い争う必要だってないんだ
And since I got the hold off me,
この枷(かせ)から外れたからには
I'm living life now that I'm free, yeah,
僕の人生を生きるよ 自由なんだ

Telling me to get my shit together
荷物をまとめるように言うけれど
now I got my shit together, yeah,
それならもう終わったよ
Now I made it through the weather
あの荒れた天気を抜けて
better days are gonna get better
最高な毎日のさらに最高な毎日に

I'm so sorry that it didn't work out
2人がうまくいかなかったのは残念だと思ってる
I'm moving on,
けど僕は先に進むよ
I'm so sorry but it's over now,
悲しいけれど もう終わってしまったんだ
the pain is goooone,
苦しみも消え去ったよ

I'm putting on my shades to cover up my eyes,
この眼を隠すためにサングラスをかけて
I'm jumpin' in my ride, I'm heading out tonight,
車に飛び乗り夜の街にくり出すのさ
I'm solo, I'm riding solo,
僕一人でね 一人きりで
I'm riding solo, I'm riding solo, sooloooo.
誰にも縛られず 僕一人で行くんだ
I'm feeling like a star, you can't stop my shine,
スターになったような感覚 この輝きは止められないよ
I'm loving cloud nine, my head's in the sky.
この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さ
I'm solo, I'm riding solo,
僕は一人さ 一人でくり出すんだ
I'm riding solo, I'm riding solo, sooloooo.
誰にも縛られず 僕一人で行くんだ

Now I'm feeling how I should,
本能のままに動いてるよ
never knew single could feel this good, oh,
一人がこんなに素晴らしいとは思わなかったよ
Stop playing miss understood,
誤解しないでくれよ
back in the game, who knew I would, oh,
僕が戻ってきたからって 誰が予想できた?
So flex how I spread my wings, loving myself makes me wanna sing, oh,
悠々と羽を広げ 歌に魅了される自分が大好きなんだ
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,

Telling me to get my shit together
荷物をまとめるように言うけれど
now I got my shit together, yeah,
それならもう終わったよ
Now I made it through the weather
あの荒れた天気を抜けて
better days are gonna get better
最高な毎日のさらに最高な毎日に

I'm so sorry that it didn't work out
2人がうまくいかなかったのは残念だと思ってる
I'm moving on,
けど僕は先に進むよ
I'm so sorry but it's over now,
悲しいけれど もう終わってしまったんだ
the pain is goooone,
苦しみも消え去ったよ

I'm putting on my shades to cover up my eyes,
この眼を隠すためにサングラスをかけて
I'm jumpin' in my ride, I'm heading out tonight,
車に飛び乗り夜の街にくり出すのさ
I'm solo, I'm riding solo,
僕一人でね 一人きりで
I'm riding solo, I'm riding solo, sooloooo.
誰にも縛られず 僕一人で行くんだ
I'm feeling like a star, you can't stop my shine,
スターになったような感覚 この輝きは止められないよ
I'm loving cloud nine, my head's in the sky.
この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さ
I'm solo, I'm riding solo,
僕は一人さ 一人でくり出すんだ
I'm riding solo, I'm riding solo, sooloooo.
誰にも縛られず 僕一人で行くんだ

yeah it's like S... O... L... O...
そうさ 一人なんだ
S... O... L... O... S... O... L... O...
一人きりなんだよ
Living my life and got stress no more,
自分の人生を生きて もうストレスを感じることもないさ

I'm putting on my shades to cover up my eyes,
この眼を隠すためにサングラスをかけて
I'm jumpin' in my ride, I'm heading out tonight,
車に飛び乗り夜の街にくり出すのさ
I'm solo, I'm riding solo,
僕一人でね 一人きりで
I'm riding solo, I'm riding solo, sooloooo.
誰にも縛られず 僕一人で行くんだ
I'm feeling like a star, you can't stop my shine,
スターになったような感覚 この輝きは止められないよ
I'm loving cloud nine, my head's in the sky.
この感じがたまらないんだ 天にも昇る快感さ
I'm solo, I'm riding solo,
僕は一人さ 一人でくり出すんだ
I'm riding solo, I'm riding solo, sooloooo.
誰にも縛られず 僕一人で行くんだ

I'm riding solo, sooloooo,
僕は一人で行くよ
I'm riding solo, sooloooo.
僕は一人で進む



今回の英単語・熟語
shade <名>陰, (※複数系で)サングラス
cloud nine <名>(※be on cloud nineで)うきうきした気持ち




JASON DERULO/ジェイソン・デルーロ

¥1,780
Amazon.co.jp


ペタしてね