大丈夫だよ~ どういたしまして~ という際、
オージーはよく
No worries
といいます~。
オージーの友達が週末出店を出すお手伝いにいったある日。
ポテト揚げ待ちだった方へ お待たせしました~と 渡すと・・・
お客さん 「Thank you」
オージーフレンド「No worries」
??
こっちが待たせてたのに「気にするな」
と思っていたら
これがオージースラングでした
それからはよくこの言葉をよく耳にすることも増え~ 違和感なく 気づけばじぶんも使っちゃうように・・・
こういうスラング的なのって その国々であるみたいだね。
たとえば・・・
イギリスではNo problem
アメリカではDon't worries. をよく使うとか。。。
~ココで簡単一言英会話~
なにかをしてあげて 御礼を言われたあとはなんていう・・・??
学校でもよく習ったのが You're welcome
もぉちょっと 丁寧な 使えるな って表現は
It's my plesaure
No worries Mate!!