このところ、韓国ドラマを観ていると、同じ言葉が数多いのに気が付いた。

 とは言え、発音やイントネーションの違いから、同じ言葉とは気が付きにくい。

 

 そんな中、私の耳だけで気が付いた同じ言葉を書き留めていた。

 でも、直ぐに書き留めていた訳でもないので、見落としも多数ある。

 それにしても、かなり数の単語や熟語の多いのにビックリする。

 

 韓国が漢字を使わないで、ハングルだけにしたのは、独自の文化を守ると言うよりも、日本に対する反発故のハングルに統一したと言うのが実情らしい。

 それがあって、私も書き留めることを思いついた。

 

 ハングルは12世紀に出来たらしいのだが、それでも約900年間も漢字とハングルの併用をしたいたのに、余程日本語と同じ言葉を使うのが嫌だったのかどうか、そこまで日本を嫌う理由が解らない。

 

 まあ、兎に角気が付いた分だけでも列挙したいが、あくまでも私の耳だけの事なので、多少の違いはご勘弁願いたい。

 準備 ジュンビ 約束 ヤクソク 契約 ケイヤク

 生地 キジ   日記 ニッキ  被害 ヒガイ

 妄想 モウソウ 感知 カンチ  努力 ドリョク

 基準 キジュン 記録 キロク  新記録 シンキロク

 平凡 ヘイボン 準備 ジュンビ 正直 ショウジキ

 婚姻 コンイン 招待 ショウタイ 山水画 サンスイガ

 補聴器 ホチョウキ 沈黙 チムムク 拉致 ラチ

 拷問 ゴウモン 敏感 ビンカン 関心 カンシン

 理由 リユウ  担保 タンポ  機運 キウン

 進軍 シングン 乱世 ランセイ 起床 キショウ

 監査 カンサ  気道 キドウ  簡単 カンタン

 感動 カンドン 治療費 チリョウヒ 安心 アンシン

 野心 ヤシン  詐欺 サギ   神秘 シンピ

 破棄 ハキ   料理 リョウリ 拍手 ハクシュ

 気分 キブン  関係 カンケイ 運動 ウンド

 虎視眈々 コシタンタン

 

 多分、10個程度は、後でと思っていて、忘れたものがあると思います。

 兎に角、発音の違いなどで聞き取りにくいですが、同じ言葉はたくさんありますね。

 韓国語を覚えるのに、人によっては、方言を覚えるようなもので難しくはないと、言い切る人もいるそうです。

 

 では($・・)/~~~