こんにちは、しんむらです。
メキシコ料理は美味しいですね!
個人的はワカモレ・チップスが大好きです。
Guacamole:(グワァカモゥリ)ワカモレ
その原材料となっているのがアボカドです。
Avocado:(アヴォカードゥ)アボカド
ところで、みなさんはアボカドが野菜だと思っていましたか?
正式には果物だそうです。
野菜とフルーツの違いは紛らわしいですね。
さて、Avocadoは原産が中央アメリカです。
そして、その語源がなかなか面白いです!
Avocadoは、アステカ語の"ahuacatl"から派生したと言われています。
何とこの”ahuacatl”は「睾丸」という意味もあるそうです!
形が似ているからですが、大きさは全然違いますね・・・。
中南米を制覇したスペインに持ち込まれ、「ahuacatl」は「aguacate」になりました。
それが英語圏で、「Avocado」となったわけです。
ところが、発音が似ているもう一つの単語があります。
スペイン語で「弁護士」を「Abogado」と言います。
英語は「Lawyer」」なので、あまり混乱が生じませんでした。
語源に弁護士が関係していると勘違い?したのはフランスです。
どちらも同じ「Avocat(アヴォカ)」になってしまいました。
フランスではこんな会話が展開しているはずです:
A:「違う、違う、職業じゃなくて果物のほう」
B:「果物?あれって、野菜じゃないの?」
****本日の単語****
To advocate:(アドヴォケイト)擁護する、推奨する、主張する
ラテン系言語の「弁護士」という単語が残った英単語です。
イメージ暗記法のヒント:
「アボカドを食べよう!」と主張しながら、アボカドを天高く掲げるデモ隊を想像してください。
これでadvocateの意味を覚えたと思います!