ToppDoggの歌う韓国語版名探偵コナンのOP"Butturfly Core"の原曲の歌詞と韓国語詞とその和訳です。
作詞:VALSHE
作曲:minato
韓国語詞:JUCY
ルビ
韓国語詞
(和訳)
原曲詞
になります。
はるえ くって へぬん じょむろがご
하루의 끝에 해는 저물어가고
(1日の終わりに日が暮れて行って)
影を舞う蝶の鼓動が
ひみはん ぶるびち なる びちゅる って
희미한 불빛이 날 비출 때
(ぼんやりとした明かりが僕を照らす時)
静寂の海を裂いて
あどぅみ どぅりょうぉ どぅ ぬん がまっとん
어둠이 두려워 두 눈 감았던
(闇が怖くて目を閉じた)
重なり合う声がいま
しがんどぅる じうぉぼりょ だ
시간들 지워버려 다
(時間を皆消してしまった)
闇を振り払った
するぷまぺ ど がげじょや へ
슬픔 앞에 더 강해져야 해
(悲しむ前に もっと強くならなきゃ)
張り付いた汗を拭って
もっ ちゃむん ぬんむるど だっくる ごや
못 참은 눈물도 닦을 거야
(我慢できなかった涙も拭くんだ)
逃げ回るライトを蹴った
へだぷる ちゃじゃ おぬるん へめど
해답을 찾아 오늘을 헤매도
(答えを探して 今日を彷徨っても)
悲しみに撃たれた今日の
けんちゃな いぎょねる す いっすに
괜찮아 이겨낼 수 있으니
(大丈夫 乗り越えられるから)
傷跡かばうように
のえ ぬめ びちん すまぬん おへ
너의 눈에 비친 수많은 오해
(君の眼に映る 数多くの誤解)
焦るほどに遠くなって
にまめ ちゃんえ だむぎん せさげん
네 맘에 창에 담긴 세상엔
(君の心の窓にある世界には)
理由(わけ)もなく意味を探して
むすん せぎ ど ちれじょ いんな
무슨 색이 더 칠해져 있나
(どんな色が塗られているのか)
幼さの裏に隠した
ふくぐぁ べくまに じょんぶぬなにゃ
흑과 백만이 전부는 아냐
(黒と白が全てじゃない)
ゆずりたくない感情(おもい)に
いるこ しぷち あな
잃고 싶지 않아
(失いたくない)
気づいたなら
のえ すんすはん よりん く まうむ
너의 순수한 여린 그 마음
(君の純粋な弱いその心)
見失わないように
なびちょろむ ちゃぐん なるげ
나비처럼 작은 날개
(蝶のように小さな翼)
誰かを守れると
ぴょるちご なら くっちのぷそ
펼치고 날아 끝은 없어
(開いて飛ぶ 終わりは無い)
もっといま信じたい
はるえ くって へぬん じょむろがご
하루의 끝에 해는 저물어가고
(1日の終わりに日が暮れて行って)
影を舞う蝶の鼓動が
ひみはん ぶるびち なる びちゅるって
희미한 불빛이 날 비출 때
(ぼんやりとした明かりが僕を照らす時)
静寂の海を裂いて
あどぅむ さいろ どぅ そん ねみろ
어둠 사이로 두 손 내밀어
(闇の間に手を伸ばし)
君に見せる偽りの
よんぎるる ね もどぅ はる す いっそ
용기를 내 모두 할 수 있어
(勇気を出して 全部できる)
全てが嘘じゃないだろ
おんじぇどぅん ねが ぴりょへ くろむ なるる ぶろじょ
언제든 내가 필요해 그럼 나를 불러줘
(いつでも僕が必要なら呼んでよ)
迷うたび捨てた答えもきっと
おん まうむろ なるる ちゃじゃじゅる って
온 마음으로 나를 찾아줄 때
(全力で僕を見つけてくれた時)
選ぶ日はまた来るから
さんちょぬん あむるご うっすみ ふるろ
상처는 아물고 웃음이 흘러
(傷は癒えて笑みがこぼれる)
この心は誰よりも
もどぅ だ いぎょね のわ はむっけらみょん
모두 다 이겨내 너와 함께라면
(全て乗り越えて 君と一緒なら)
熱く燃やし続けよう
どぅりょぷち あぬに
두렵지 않으니
(怖くないから)
消えないように
