書店に行ってみると、いつの時代も英文法の本が多いと思う
日本は文法ばかり
国文法、英文法、古典文法、漢文法
主軸の言語である現代日本語をどう使うかについては学んでない
主軸の言語がおぼつかないまま英語の強化がはじまる
遥か昔の高校生の時、英語の難解な英作文で一番使った辞書が国語辞典だった。
欧州ではラテン語を学ぶ場合もあるが、ラテン語は現代英語、現代フランス語とつながりがあるから、学ぶ選択肢もあるでしょうが、古典文法、漢文法は現代日本語とどう兼ね合いがあるのか?
多少、書をするので和歌や漢詩を読んだりするが、漢詩はピンインにしているので、漢文的な読み方はしない
文法の外に面白さがあるのに。古典は、教育上出せるところが少ないのも事実だ。
和歌を詠みながら、Grammarのほかにも言語的に必要なことはあるのに
ざっと要領よくやればよいGrammarには魅力は感じないなぁ