みなさん、こんにちは
東日本大震災で混乱している中、
いつもどおりの留学日記ブログを再開するのもどうかと思いましたが、
私のブログが少しでも気分転換になればと思い、通常ブログに戻しました。
被害にあわれた皆さんが一日も早く、普段の生活に戻れますよう
心よりお祈り申し上げます。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
先日、アナイとシティのカフェに行ったときのことです。
私はドリンクしか頼まなかったのですが、アナイはコーヒーとチョコケーキを注文
でてきたケーキの大きさにビックリ
日本のカフェで出てくるケーキの2倍以上の大きさ
さすがにアナイも食べきれず、私に勧めたけど
私もお腹がいっぱいだったから断りました。
するとアナイが
Can I have a doggie bag? って、店員さんに。
するとすぐに紙のBoxを持ってきてくれました。
カフェでケーキが食べきれなくて持ち帰り用のパックを頼むなんて
私にとっては、かなり変な感じ・・・日本じゃ~絶対に食べ切れるぐらいの大きさだからね
Doggie Bag(ドギーバック)とは
飲食店などで残した料理を持ち帰るために使う紙の容器のこと。
元々はアメリカで”犬のエサにする”という名目で
残した料理を持ち帰っていたことからこの名前が付けられたそうです
今ではDoggie bagよりも、Boxって言った方が良いそうですが。
Can I have a box, Please. でOKです。
パースではアメリカと違って、食べきれないほどの量が出てくるって事はないけど
この言い方は、知ってても損はないですよ~
Doggie bagです。
日本で持ち帰りようのパックをお願いするとプラスチックのパックしか出てこないけど、
こんなDoggie bagならかわいくていいですよね~
コレもDoggie bag