こんにちはニコニコ

「やっぱり英語話したい!を

叶える英語コーチ」のTomomyです。

(はじめましての方はこちら→プロフィール)

 

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*

公式ライン始めました!

毎週金曜日、英語のお役立ち情報を

配信中~ブーケ2

 

ご登録で今だけ!期間限定で

「初心者でも、初対面の外国人と

30分英語で雑談が楽しめる5つのステップ」

無料プレゼント中ベル

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*

 

突然ですが、質問させてくださいキラキラ

あなたのご家族はどんな方たちですか?

 

夫は…

日曜日はTVの前でゴロゴロ

最近太っていく一方

家事手伝ってくれないえー

 

子どもは…

全然勉強しない

取柄は元気だけ

片付けできないむかっ

 

(注:私の家族のことではありませんキョロキョロ

 

などなど、欠点が1番に出てきた方ビックリマーク

 

英語で聞かれたときには

要注意です。

 

日本は謙遜の文化なので

自分の家族のいいところを語るって

あまりないかもしれません。

 

英語圏では逆です!

 

セレモニーなどで普通に

「私の美しい妻に感謝しますラブラブ」などと

スピーチするのを聞かれたこともあると

思います。

 

お子さんに対しても

I'm proud of you!

「あなたのこと、誇りに思うわ」と

伝えたり、するなど

基本的に「褒める」文化なのです。

 

どちらの文化がよい、というわけでは

ありませんが

英語で身近な人について話すときは

 

✔よい面に目を向ける

✔それを照れずに伝える

 

を意識してほしいのです。

 

先ほどの

「夫は太っていく一方」は

→「食べることが好き」「おおらか」

 

「子供は全然勉強しない」

→「サッカーに夢中」

  「ゲームの腕がスゴイ」

etc. 

 

ご自分についても同じです。

 

「私なんて、平凡で特技もないし…」

って思っていませんか?

 

毎日ご家族のために栄養を考えて

食事の準備をしたり

 

疲れていてもご家族の話を

「うんうん」と聞いてあげる。

 

これって、実はとっても素敵なことですよね。

 

何かをほめてもらったら

特に英語の時には

"No, no!" ではなく"Thank you!"

がいいですね。

 

謙遜しすぎず、ポジティブに受け止めて

そこから会話が広がったら

楽しいですよね。

 

「お若いですね」→Thank you音譜

「お料理上手ですね」→Thank you 音譜

「英語頑張っていますね」→Yes! Thank you 音譜

 

英語を話すとき、日本的謙遜は

ちょっと脇に置いておく。

 

英語で褒められたら…

謙遜しすぎは要注意!

 

思考を少し英語的にしておくことは

英語力を上げることと同様に、

またはそれ以上に

 

英会話を楽しむのに

実はとても大切なことなのです。

 

というわけで、この連休中は

「ご主人の、お子さんの、

いいところはどこかな?」

「自分のステキなところはどこかな?」

 

って、少し考えてみませんか?

 

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*

公式ライン のお知らせ

 

毎週金曜日に

・紛らわしい英単語の使いわけ

・使える英語表現

・英語クイズ

・英語上達のコツ・ヒント

など英語が楽しくなる情報を

配信していますルンルン

 

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*