以下引用

「make a wish-メイク・ア・ウィッシュ」とは、英語で「ねがいごとをする」と言う意味です


今朝
おはラフで
初めて聞いた言葉です

ボランティア
で難病やいろいろ困難な状況に置かれている子どもたちの願いを叶えてあげようと
している団体さんだそうです


どんなに努力しても一人の力ではできないことも
助けがあればできる
確かにあるよなあ

難病の子がディズニーランドに行きたいって叶えたり

聞いたことあったかも〜


先ずは

夢や願いを持つ

話してた

夢を持つ
ことさえ諦めてる状態なら
そこからかもしれないな



知り合いに

#お金

があればたいていのことは
できるっていいきる
若い子がいる

彼女も友達も
健康も
家も仕事だって
お金があればできるって言い切る


ちゅーでも給料少ないからできないです。って締めくくる

ニコニコ給料50万にしたら何ができるの?

ちゅーいや〜って足りないですよ

50万じゃ

ニコニコへえ
じゃあなたの夢はお金持ちになること?

そのために何をするの?
ニヒヒえ?なんにもしないで楽してお金持ちになりたいです〜

って

お金があったって
でき無いことの方が多いと思う


願い事
先ずは持って
語って
そこへの想いを満たす

そんなことを思う朝でした