アンニョンハセヨ![]()
韓国料理講座、今回が最後の講座です。
今回、習ったのはこちら![]()
검은콩 밤설기
(コムンコン バムソルギ)
*コムンコン=黒い豆
バム=栗
ソルギ=蒸し餅
黒豆と栗の入った蒸し餅です。
上の写真は先生の作品です。
韓国通の方は、このソルギを召し上がったこと、見たことがあるかも知れませんね
韓国で生活していると、いろいろな場面でこの蒸し餅と出会い?ます。
例えば、お祝いの席には欠かせません。餅ケーキの様にデコレーションされていたりもします。
イベントや各種催しの際に、参加者にこの蒸し餅が配られたりもします。
味や模様も様々で見るだけでも楽しいです。
韓国料理はかなりの回数、習いに行っていますが、実は今回ソルギを作るのは始めて!
今回は作り方を忘れないために、写真多めに撮影していますので、記事をふたつに分けます。ご了承ください。
まず、先生のレシピから![]()
生栗は皮を丁寧にむいてください。
コレがまず分かりませんでした
おバカのため、漢字読めず
餅米の反対って何?余計に分からず
一緒の班の中国オンニに漢字を見せて、聞いたところ、
쌀가루(米の粉)だよ
という、絶対間違ってはいない答えが返ってきました
後でじっくり調べてみたところ、
メプサルカルとはうるち米を粉にしたものだそうです。
餅米の反対=うるち米、納得
上の写真のメプサルカルは予め、塩少々加えてあるものらしいです。
違っていたらスイマセン
そして、次に材料のところに書いてある
불린 서리태
ふやかした、、、ソリテ。
このソリテが日頃使いこなしている辞書アプリ3つのどれにも出てきません
서리태 쇼핑 で検索したら、豆乳なんかの画像が出てきたのと、豆の見た目の感じから
黒大豆かな?と判断。
*韓国って豆類の数が多すぎます。マートの売り場で日本では見たことがないような豆も並んでいます。アニマル柄の豆を初めて見た時はビックリしました。
名前は確かホランイ豆。虎ってのにもビックリだわ!
長くなりました。
では、早速お料理開始。
水1カップ
砂糖1T
塩少々
と一緒に煮る。
砂糖1T
塩少々
水1T
を加え、よく混ぜておく。
砂糖100gを入れて、さらに混ぜ合わせる。
*塩入りの米粉だったので、材料に書いてある塩10gは入れていません。
これ以上、写真を貼り付けできないので続きは次の記事に書きます。














