アンニョンハセヨチュー

今日は1日中、雨が降りそうで降らない、湿気が異様に高くモワッ~とした日でした。
今までは、雨が降れば肌寒く、晴れの日はもちろん、からっとしていて過ごし安かったのに急に空気が変わった感じがします。
日本のジメジメ•もわもわ感を思い出しましたガーン


今日は、訂正があります。
うちの農園の野菜についてです。

こちら下差し

ポッサムチコリと書いていましたが、違いました笑い泣き

収穫したのを食べていて、旦那様が
これは、からしの葉です!

                             ポーンポーンポーン  ??

農薬マートで、アジュンマが虫がつかないとおすすめするから、ポッサムチコリも買うように言ったのに、
(旦那様が)勝手に自分が食べたいからし菜に変更したらしいです笑い泣き

言われてみれば、辛子みたいな香りも味もするような。。ニヤニヤ

調べてみたら下差し

韓国語では、청겨자 らしいです。
겨자 = からし 
下の方には、独特な香りの包み野菜と書いてあります。やっぱりヘタに調理せず、そのまま食べるのがいいようです。

ちなみに日本語で検索したら、これがヒットしました下差し

これに間違いないです。

今後は、ポッサムチコリ改め、からし菜と書きます。(大変失礼いたしました)


で、肝心のポッサムチコリとは、どんな野菜なのか、調べてみました。

この種の袋の画像しか、きちんとポッサムチコリと書いてあるのが、出てこなかったのですが、
まず、色が全然違いましたニヤニヤ


もうひとつ、コレ下差し

(植えてから、すぐの写真です)
名前が分からなかった野菜。
こちらも調べてみました。



(日本語読みで)レッドチコリ 
これに間違いないです。
上の写真はまだ色が薄いですが、今はだんだんと濃くなってきてます。
今後は、レッドチコリと書きます。


韓国は、葉もの野菜の種類がとんでもなく多いです。
農薬マートで売られていた苗にしても同じ。
苗なら特に、どれが何だか分からないアセアセ
しかも、日本の苗にはひとつひとつにほぼついている、名前とどんなふうな野菜なのかのイメージ写真(タグ?さしてある札?)が韓国ではありませんアセアセ
韓国では、そこまで親切丁寧ではないですニヤニヤ

なので、去年もそうでしたが唐辛子はどの苗が辛いのか、辛くないのか既に分からないです。
適当に植えて、成長してからのお楽しみですニヤニヤ



からし菜、まぁ味は悪くないわねニヤニヤ