今回のメニューは

기지구이 와 부추냉채 
냉채とは日本語で冷菜のことです。

先生のレシピのタイトルは、こう書いてありましたが、これは温かいうちに食べた方が美味しいと思いますし、日本人がイメージしやすいように、このブログでは、料理名を

                茄子焼きとニラの炒めもの

にしますウインク

まずは出来上がりの写真をどうぞ

下差し

先生の作品
盛り付けが素敵ですねラブ
茄子の上にマスタードソースを綺麗にかけて完成ですが、その写真が見事にブレブレだったので、
ソース無しの写真です笑い泣き
右矢印最後に私たちの班の作品の写真も載せています

先生いわく、
韓定食にも出てくるメニューだそうです。
大皿に綺麗に盛り付けたら、パーティ料理にもなりますウインク

材料
가지 茄子1個
소거기 牛肉薄切り50g
버섯 エリンギ中サイズ1個
부추 にら100g
양파 玉ねぎ50g
피망 ピーマン1個
계란 卵1個
밀가루 小麦粉適量
식용유 食用油適量
맛간장 マッカンジャン(韓国のうま味醤油)少々
소금 塩少々
후추 コショウ少々
참기름 胡麻油少々
マスタードソース

では、はじめますルンルン


牛肉をニラくらいの太さに切りそろえる。
旨味醤油•胡麻油•コショウを少々入れてよく揉み混んでおく。


茄子を楕円形に薄くスライスし、バットに並べて
、塩•コショウを振りかけ馴染ませる。
*この茄子でニラの炒めものを包んで食べますので、薄く切ります。


ニラは4cmの長さに切る。
玉ねぎ•ピーマン•エリンギもニラと同じくらいに千切りにする。
*材料全て、大きさを揃え切ると見た目が良い。


茄子から水分が出てくるので、キッチンペーパーで軽くふき、ビニール袋に茄子と小麦粉を適量入れ、よく振る。

溶き卵に水を少々加えて、卵液を作る。

フライパンに油を適量入れ、
茄子を卵液を潜らせて、綺麗な焼き目がつくように焼く。
*油は少し多めのほうがが綺麗に焼けます。


大皿に茄子を綺麗に盛り付ける。


同じフライパンに油を少々入れ、
エリンギ•玉ねぎを炒める。


牛肉も炒める。肉に火が通ったら、
玉ねぎ•エリンギと肉を混ぜ合わせ、旨味醤油を少々入れ、味をみる。
べつのお皿に移しておく。
*味は濃くしない。最後にマスタードソースをかけて食べるため。

ニラ•ピーマンも同じ様に炒め、旨味醤油少々で味を整える。

盛り付け
茄子を盛り付けた中心に
ニラ&ピーマン
牛肉&エリンギ&玉ねぎ
を交互に重ねるように盛る。

マスタードソースを茄子の上に綺麗にかける。
出来上がりラブラブ


こちら、私たちの班の作品

茄子に包んで頂きます。
茄子はもう少し厚めに切って同じように焼いたら、茄子のジョンですねウインク
茄子だけ食べても美味しいです。


マスタードソースについて
今回は先生があらかじめ作ってきてくれたものを使用しました。


겨자 =からし

粉のからしに
砂糖•水•お酢•塩•醤油などを加えて作った先生の自家製ソースです。
結構水っぽい緩めのソースです。

先生のソースを味見させてもらいましたが、
どこかで食べた味目
と思い、ずっと考えてましたが

家で実験してみたら、
韓国のハニーマスタード

これ上差し
(画像お借りしました)
韓国の家庭なら絶対、冷蔵庫に入ってるコレに
日本から持ってきた<やさしいお酢>商品名です。
あんまり酸っぱすぎないこのお酢を適量、混ぜ合わせたら、
先生の自家製ソースとほとんど同じ味になりましたウインク

ちなみに、マートで市販の
겨자냉채소스 も売っています。

茄子を焼くだけ+ニラを炒めるだけの簡単料理ですが、マスタードが少し効いて、美味しいです。
盛り付けも華やかでいいですよね。



茄子に包んで食べて見てください。
みなさまもアレンジしてみて下さいね~ウインクウインク