【和訳】 Somebody New / SuperJunior | Tomomis' blog-君と一緒ならIt's Alright-(韓国留学後)

Tomomis' blog-君と一緒ならIt's Alright-(韓国留学後)

看護師から韓国留学へ。
2016年6月〜1年間韓国に住んでいました。
SuperJuniorが大好きで、彼らのおかげで毎日楽しく過ごしています!






아직도 실수투성이고 뭔가 마음에 들지 않아
(あじっと しるすとぅそぎご もんが まうめ とぅるじ あな)
いまだに失敗だらけだし、なんか気に入らない

왜 그런 눈빛으로 나를 보고 있는 걸까
(うぇ くろん ぬんびちゅろ なるる ぽごいぬんごるか)
何でそんな眼差しで僕を見ているんだろう

화려해지면 질수록 더 텅 빈 너의 마음을 알아
(ふぁりょへじみょん じるすろっ と とん びん のえ まうむる あら)
華やかになればなるほど、さらに空っぽになった君の気持ちが分かる

저 거울 속 너와 난 친해질 수 없는 걸까
(ちょ こうる そん のわ なんちねじるす おんぬんごるか)
あの鏡の中の君と僕は仲良くなれないのかな

난 어딘가 좀 고장난 것 같아 엉망으로 다 꼬인 것만 같아
(なん おでぃんが ちょm こじゃんなん ごっがった おんまぐろ た っこいん ごんまん がった)
僕はどこか故障したみたいだ、全部めちゃくちゃにこじれたみたい

언제부터 난 자신에게도 환영받지 못하게 되어 버린 걸까
(おんじぇぶと なん ちゃしねげど ふぁにょんぱっち もったげ ておぼりんごるか)
いつからか 僕は 自分にも受け入れられないようになってしまったのかな

난 여전히 어른이 돼도 길을 잃고서 헤매고 있어
(なん よじょに おるに てど きるる いるこそ へめごいっそ)
僕はいまだに大人になっても道に迷って彷徨っている

끝도 없이 뻗은 이름도 없는 도로 위에 서 있어
(くっと おpし ぽどぅん いるmど おんぬん とろ うぃえ そいっそ)
果てしなくのびた名前もない道路の上に立っている

언제부턴가 잊고 지냈던 소중한 내 사람들과 지난 꿈들을 되찾고 싶어
(おんじぇぶとんが いっこ じねっとん そじゅはん ね さらmどぅるぐぁ じなん くmどぅるる てちゃっこしっぽ)
いつからか忘れていた大切な人との夢を取り戻したい

난 이제 변하지 않는 것을 노래하고 변하지 않는 나로 남고 싶어
(なん いじぇ ぴょなじ あんぬん ごする のれはご ぴょなじ あんぬん なろ なmご しっぽ)
僕はこれから変わらないものを歌って、変わらない僕のままここに居たい

영원히 Me&U Somebody New
(よんうぉにMe&U Somebody New×2)
永遠にMe&U Somebody New

내가 제일 나다웠던 순간 너와 함께 보낸 시간
(ねが ちぇいる なだうぉっとん すんがん のわ はmけ ぼねん しがん)
僕が1番自分らしかった瞬間は君と一緒に過ごした時間

그 모든 것은 한때 과거가 되어 버렸지만
(く もどぅん ごすん はんって がごが ておぼりょっちまん)
その全てのものは一時は過去になってしまったけど

더 이상 현실과 이상 따위를 구분하지 않아
(と いさん ひょんしるぐぁ いさん ったうぃるる くぶなじ あな)
これ以上現実と理想なんかを区別しないよ

나는 지금 여기 있고 아직 늦진 않았으니까 
(なぬん ちぐm よぎ いっこ あじんぬっちん あなっすにっか)
僕は今ここにいて、まだ遅くはないから

언제부턴가 잊고 지냈던 소중한 내 사람들과 지난 꿈들을 되찾고 싶어
(おんじぇぶとんが いっこ じねっとん そじゅはん ね さらmどぅるぐぁ じなん くmどぅるる てちゃっこしっぽ)
いつからか忘れていた大切な人との夢を取り戻したい

난 이제 변하지 않는 것을 노래하고 변하지 않는 나로 남고 싶어
(なん いじぇ ぴょなじ あんぬん ごする のれはご ぴょなじ あんぬん なろ なmご しっぽ)
僕はこれから変わらないものを歌って、変わらない僕のままここに居たい

영원히 Me&U Somebody New
(よんうぉに Me&U Somebody New×2)
永遠にMe&U Somebody New

이렇게 그 어디라도 완벽한 여정이 아니라도 행복하단게 더 중요하지
(いろっけ く おでぃらど わんびょっかん よじょぎ あにらど へんぼっかだんけ と じゅうよはじ)
こうしてどこでも完璧な道のりではなくても、幸せだということがもっと重要でしょ

나는 여기라도 너는 거기라도 괜찮아
(なぬん よぎらど のぬん こぎらど けんちゃな)
僕はここでも、君はそこでも大丈夫だよ

영원히 Me&U Somebody New
(よんうぉにMe&U Somebody New×2)
永遠にMe&U Somebody New

끝이 없는 별들 사이를 지날 때 떠오르는 아침 해를 맞을 때
(くち おんぬん ぴょるどぅる さいるる じなるって とおるぬん あちめるる まじゅるって)
果てしなく続く星の中を歩く時、登る朝日を浴びる時

모든 것이 시작이고 눈부시도록 살아 있어
(もどぅんごし しじゃぎご ぬんぶしとろっ さらいっそ)
すべてが始まりで、眩しくらいに生きている

모든 하루는 눈앞에서 기적이 되고 난 사라지지 않은 것을 바라보면서
(もどぅん はるぬん ぬんあぺそ きじょぎてご なん さらじじ あぬん ごする ぱらぼみょんそ)
毎日は目の前で奇跡になって消えない(確かな)ものを見つめながら

긴 도로 위를 달릴래 어느 누구보다 나답게
(きん とろ うぃるる たるりるれ おぬ ぬぐぼだ なだpっけ)
長い道の上を走るよ どこの誰よりも自分らしく

변하지 않는 것을 노래하고 변하지 않는 나로 남고 싶어
(ぴょなじ あんぬん ごする のれはご ぴょなじ あんぬん なろ なmごしっぽ)
変わらないものを歌って、変わらない僕のままここに居たい

영원히 Me&U Somebody New
(よんうぉにMe&U Somebody New×2)
永遠にMe&U Somebody New

이렇게 그 어디라도 완벽한 여정이 아니라도 함께라는게 더 중요하지
(いろっけ く おでぃらど わんびょっかん よじょぎ あにらど はmっけらぬんげ と じゅんよはじ)
こうしてどこでも完璧な道のりではなくても、一緒だということがもっと重要でしょ

나는 이대로도 너는 그대로도 괜찮아
(なぬん いでろど のぬん くでろど けんちゃな)
僕はこのままでも 君はそのままでも大丈夫だよ

영원히 Me&U Somebody New
(よんうぉにMe&U Somebody New×2)
永遠にMe&U Somebody New





もぉぉぉハートハートハートえーんハートハートハート




名曲すぎるえーん笑い泣きえーん笑い泣きえーん笑い泣き




これスパショで聴いたら絶対泣く自信あるーえーん




華やかな世界の裏にある自分との戦いや孤独..



今立っている場所も常に不確かで..



それでも大切な仲間と過ごす時間、志した夢、



自分達が出来ることは歌い続けること、



大切な人達と一緒にいること、



完璧ではなくても、ありのままの自分達で



自分達らしい道を進んでいくよって。




お兄さん達そのものを歌った曲だなぁってえーん




"The Crown"もそうだけど、何か決意のようなものも感じて..



ほんとに..胸がいっぱいになります。




そして、この曲を聴くとすごく耳が心地良くって幸せな気分になるんですよね照れラブ




私がスジュを好きな理由の一つが




ユニゾンの美しさ




なんですお願い





それぞれ素敵な個性の持ち主で、一見バラバラに見えるのに、




一つの旋律をお兄さん達が歌うとほんっっっとに綺麗なユニゾンになるんですよね。




今回この歌を聴いて改めて素晴らしいなぁ..と感じました照れ




個人的には、綺麗な旋律を奏でられるのはお兄さん達の仲の良さも関係しているんじゃないかなと思っています照れ





さてさて、




私的気になりポイントキョロキョロ
ぎゅぎゅのヘアバンド(笑)左矢印ゆってぃにしか見えん笑い泣きもう分かる人いないか..!?




ヒニムの綺麗な瞳おねがいラブハート



どうしてもリョングと映りたいイェソンさんの顔ハートお願い
かわゆハート




わちゃわちゃと
真面目かっパーのギャップニヤニヤウインク
いつも仲良しシュジュハートハートハート






この歌をお兄さん達と一緒に歌うのが今からとても楽しみですラブおねがい照れハート












画像、動画はお借りしました
歌詞の無断転載はご遠慮ください