今年こそもっとブログを書こう!

と思って書きかけの下書きをいくつか溜めたまま

もう4月も終わるではないかびっくり

 

まぁ、ぼちぼち行きます口笛

 

 

さて、GWですね。

私はここ数年、恒例となっているアメリカ出張です。

今、ホテルのチェックイン待ちでスタバにいますが、

若いカップル(?)の男性が女性に向かって急に

"I hate you."

なんて言い出すので、ドキドキしているところです…キョロキョロ

 

さて、空港からホテルまでタクシーで来たのですが、

運転手さんに「日本から来ると、円安で物が高くて大変だよ~」

なんて話をしていたところ

(実際には、スマートな表現がみつからず、日本円から米ドルに換えるときに

米ドルが高い…というような説明で乗り切る)

 

「アメリカ人にとっても物の値段が上がっていて大変だ」って。

給料は変わらないのに物の値段だけがあがる…

とのことでした。

 

その会話の中で、

「baby food」

という言葉が出てきたので、

あれ、この運転手さん(わりと若い男性)

赤ちゃんがいるのかな~と思って聞いてみたところ、

 

「食料品が高くて、少ししか買えない」

という話で、食料品が少しだけ、ということを誇張してbaby foodって言ったんですね。

みんなが使う表現なのか、比喩なのかはわかりませんが、

ちょっとかわいい立ち上がる