昨夜、通信教育の提出課題をやっていた娘
あまりに出来ないので 逆に私がびっくり。
でも・・・よく考えるとそうよねぇ。
日々英語に接し英語を読み書きし、
家では日本語を使うけれど単語が増えることはあまりない。
日本語の絵本を読むのも限度がある。
言葉のニュアンス、言葉のよみとり、そして漢字。
むかし、
「帰国子女っていうだけであんなに入試のハードルが下がるのはヘンだ!」
と本気で怒ってたけど
やっぱり彼らの生活を考えると
それでも日本語の入試を受けようと言うだけでもすごいかもしれない。
同業の方に アメリカで育ち、大学のとき望んで日本に行って日本の資格をとったと言う方がいます。
それはもう、ものすごく漢字を練習したのだとか。
帰国子女枠と言われるのが嫌で 猛勉強したと。(それでも、帰国子女枠なんでしょうが)
勉強は本人が望まなければ身につかない というのが私の信条。
だから 勉強したくなるまでは(あるレベルにいる限り)放っておこうと。
でも子供達には 日本の事を忘れて欲しくないので勉強させていますが
彼らが 自分から「忘れてはいけない」と学び出す日がくるのかなぁ。
そう思うと、なんだか考えてしまいます。
日本へ2ヵ月ばかりの一時帰国も 決して楽ではないのだけど
そうやってモチベーションを保つ以外 ないのかなぁ・・・・
あまりに出来ないので 逆に私がびっくり。
でも・・・よく考えるとそうよねぇ。
日々英語に接し英語を読み書きし、
家では日本語を使うけれど単語が増えることはあまりない。
日本語の絵本を読むのも限度がある。
言葉のニュアンス、言葉のよみとり、そして漢字。
むかし、
「帰国子女っていうだけであんなに入試のハードルが下がるのはヘンだ!」
と本気で怒ってたけど
やっぱり彼らの生活を考えると
それでも日本語の入試を受けようと言うだけでもすごいかもしれない。
同業の方に アメリカで育ち、大学のとき望んで日本に行って日本の資格をとったと言う方がいます。
それはもう、ものすごく漢字を練習したのだとか。
帰国子女枠と言われるのが嫌で 猛勉強したと。(それでも、帰国子女枠なんでしょうが)
勉強は本人が望まなければ身につかない というのが私の信条。
だから 勉強したくなるまでは(あるレベルにいる限り)放っておこうと。
でも子供達には 日本の事を忘れて欲しくないので勉強させていますが
彼らが 自分から「忘れてはいけない」と学び出す日がくるのかなぁ。
そう思うと、なんだか考えてしまいます。
日本へ2ヵ月ばかりの一時帰国も 決して楽ではないのだけど
そうやってモチベーションを保つ以外 ないのかなぁ・・・・
