むっ (-""-;)
不思議な 言葉ですねぇ...
お前 って。
私は、一応、女ですので、
あんまり、人に対しては使いません。
モノに対しては、たま~に使いますが...
「お前」って、(書くとしたら、オマエなのかな?)
好意をもってる人に言われたら...
親近感 あるじゃな~いぃ
距離が縮まった感じぃ
とかって、思えるのに、
そうでない人に言われたら...
むっ (-""-;)
なれなれしい、私物化せんといてぇ
とかって、思ってしまう。
勝手だねぇ...(・・。)ゞ
さすがに、貴様ってのは、
好意をもってようが、何であっても、
言われたら、むっ とするんだろうけど。
どちらも、不思議な言葉です。
だってさぁ、
オマエってさ、
お前 ⇒ 前にいる人に「お」をつけた?
って、ことは、御前?
前にいらっしゃる方 ってことじゃないの?
貴様ってさ、
貴方様 とか、貴女様で丁寧ってことは...?
それに、貴い(とうとい)って字 + 様 だしさぁ...
ものは、考えようだね...
今度、オマエって言われたら、
前にいらっしゃる方 って言われてるって
思ってみよう
きっと、むっ とは、しなくなるだろ~