苍(Cāng)蝇(ying | 中国語 王 紀超のブログ

中国語 王 紀超のブログ

中国古人の知恵、生き方、語学など勉強になるブログです。

(Cāng)(ying)

()(ge) (xià)()() () (xué)(xiào) (shí)(táng) (chī)(fàn)(jiàn) (mén)(chuāng) (jǐn)()

(Wèn)(zhè)(me) ()(de)(tiān) (wèi)(shén)(me) ()(kāi) (chuāng)

()()(yuán)() (méi)(kàn)(jiàn) (wài)(miàn) (yǒu) (cāng)(ying) (ma)

() (huī)(le)(huī)(shǒu), () (pán)(zi) (shàng)(de)(cāng)(yíng) (gǎn)(zǒu) (shuō)(Zhè)(li) ()(shì)()(yǒu)(cāng)(yíng) (ma)

()()(yuán)(Zhè)(li)(de) (cāng)(yíng) () (wài)(miàn)(de) ()()(yàng)()(men) ()(jīng) (bǎo)(le)(wài)(miàn) (de) (hái)饿(è)(zhe) (ne)

Flies

One Summer day, I was at our school canteen. I asked the waiter why the door and windows were closed since it was very very hot. He said: because there are many flies outside. I looked at my plate and there was a fly circling it. I told the waiter: There is a fly here too! The waiter answered: Ah this fly is already full, while those flies outside are still hungry.

ハエ

ある夏の日、私は学校の食堂に来て、ドアや窓が全部しっかり締められているのに気付いた。係りに: “こんな暑い日なのに、どうして窓を開けないのですか?と聞いた。

係り:外の蝿が見えないですか?

私は皿の上の蝿を追い払って:ここにも蝿がいるじゃないですか?

係り:ここの蝿は外の蝿と違うんだ。ここの蝿はもうすでにお腹いっぱいだけど、外の蝿はまだお腹が空いているんだ。