Suitcase -7ページ目

Suitcase

Japanese/Vagabonding/60~80th Rock/Travel/Support Arsenal/Vietnam-Japan/Hot Springs Sommelier/APU/Study Vietnamese/Bob Dylan/Hot Springs Master in Beppu 3832th/

いろいろな経験を詰め込むよ。

シンチャオ トモです。

先週からお仕事がちょいちょい忙しかったので、更新がだいぶ遅れちゃった。。。

前回の「ベトナム・インスタント麺の5食目」でなかなか美味しいインスタント麺を発見しちゃって、また別の(美味しくなさそうなやつ)への挑戦が怖くなってきたんですが。。。

今回あえて、パッケージで、「これは買わんわ~。。。」ってやつをセレクトしてみました!w


『6食目』

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

今回食べたのは、「Vina Bich Chi」の「Phở chay Ăn liền」です。

意味的に「ベジタリン・インスタント・フォー」って感じかな。

パッケージからして、申し訳ないけど、全然美味そうじゃない。。。

作ってみる。

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

内容は加薬(ネギ、トマト?)粉末スープと多分酸味を出すための油

できた!!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

うん、全然美味しそうじゃない。。。

食べてみる。

酸っぱい。。。味薄い。。。」


思った通りや~~~~~!!ww

全然美味しくないww

麺も。。。ダメだ。。。

やっぱり、美味しいインスタントを突き詰める会社って、パッケージにもこだわり入れるからね。。。

う~ん、これは無いな。。。




↓ ブログ村参加してます。応援クリックお願いします(´ω`)ゞ

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村








 
シンチャオ トモです。

最近、ベトナム語の単語力強化フランクな会話文法を知るために、ベトナム語の本を読み始めました。

本と言ってもベトナムの作家が書いたやつではなく、(モチベーション保つためw)

僕の大好きな作家「D.J. Salinger」の「The Catcher In The Rye(ライ麦畑で捕まえて)」です。

ぶっちゃけ、これ40回以上日・英で)読みました。

ホント簡単に言うと、主人公のホールデンが自身の考えと社会との狭間での苦悩を語り口調で書いている本です。(実際もっと深い話ですがw) 詳しくは→ここ

こちらが日本語版「キャッチャー・イン・ザ・ライ」 「村上春樹さん」の和訳です。(読みすぎてボロボロw)

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

そして、こちらが英語版「The Catcher in The Rye」

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)


さらに、これがベトナム語版「Bắt Trẻ Đồng Xanh」 「Phùng Khánh」さんの越訳です。

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)


毎日半ページずつやってるんですが、「ちょ~難しい。。。」てか、日本語で読んでも難しい表現多いしねw

特に、スラング言葉若者言葉なんかも多くてキツいよねw

まぁ、せっかくブログやってるし、ここでちょっとずつ俺なりに訳した文を書いていこうかと。

ベトナムにお住まいの皆さんの勉強にはならないとは思いますが、

これは俺の勉強ですw


んで、今日の文なんですが、これはこの本の冒頭。彼が物語を話す前に俺らにちょっとした注意を言ってる文だね。

では、

ベトナム語:

Dành tặng Mẹ.

Nếu bạn thực tình muốn nghe, thì điều đầu tiên bạn muốn biết có lẽ là tôi sinh trưởng ở

đâu, cái thời thơ ấu mắc dịch của tôi ra thế nào, cha mẹ tôi làm gì trước khi đẻ tôi ra, v.v...

đại để thứ tiểu sử nhì nhằng lối David Capperfield ấy. Nhưng tôi không muốn đi vào những

chuyện ấy, nói thật với bạn.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

日本語:

母へ

もし君が実際に(僕の話を)聞きたいとなれば、おそらく、はじめに僕がどこで生まれ育ったと

か、僕のみっともない幼少期がどんな感じだったか、僕が生まれる前に父母が何してたとか

等。。。大抵は「デイビッド・カッパーフィールド」のような感じの人生話を聞きたいのだろう。

けど、正直言って、それらの話には触れたくないんだ。


単語:

Dành tặng mẹ = 母へ, thực tình = 実際, điều đâu tiên = まず始めに,

có lẽ = おそらく、多分, sinh trưởng = 生まれ育つ、成長, thời thơ ấu = 幼少期,

mắc dịch = みっともない, cha mẹ = 父母, đẻ A ra = Aを生み出す, v.v... = などなど,

đại để =大抵, tiểu sử = 伝記, nhì nhằng = 平均的、まあまあ, lối = スタイル、~的な,

đi vào = (話などに)関わる、触れる, nói thật = 正直言って



ベトナム語を勉強されてる方向けなので、すべての単語の意味は書きません

こんな感じになるんかな?自信は無いけどww


初めて訳してみたけど、単語レベル高過ぎ。。。辞書に載ってないやつは彼女に聞いて教えてもらった。。。あと、語り口調で訳すのってなかなか難しい。

こんな感じで、ネタ無い時に和訳書いていこうかなと。

多分間違いなく「間違い」があると思うので指摘していただけたら嬉しいですw 勉強になります!!


よろしくお願いします!!



↓ ブログ村参加してます。応援クリックお願いします(´ω`)ゞ

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村



$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

シンチャオ トモです。

ちょくちょく、今年の2~3月の『ベトナム縦断の旅』に関しての記事書いていきますw

まぁ、2月の中旬から3月の中旬に中部のダナン1ヶ月滞在してたんですが、前も書いたけど、土日に決まって、大好きな世界遺産の町「ホイアン」に行ってたんですよ~。

んで、ホイアンでみんなでダーカウしたり、キャッチボールしたり、カフェでゆっくりしたり。

夜飯はこちらに住まれてる日本人の皆さんと毎回ご一緒してました~。

こちらに住む日本人グループから愛されてるレストランレッド・ドラゴン
(トリップアドバイザーサイトは こちら から)

今回の旅で何回行ったことかw 因みに1年前にホイアンに来た時に、紹介してもらって、帰国後も、ホイアンの話になると、このレストランが懐かしくなったほどですw

何料理の店なの?」って聞きたいでしょうが、

分かりません

た~だ。。。

ピザとステーキがめちゃめちゃ美味い!」とだけ言っておきましょう。

ここは、ホイアンの旧市街から少し離れたとこにありますが、バイクチャリで行けばスグ!!
(看板の写真を撮り忘れていたので、また今度。)

まずは、ベトナムビールで、料理が来るのを待ちます。
(ここのピザやその他の料理もすべてが丁寧に作られるので、出てくるまで多少時間がかかりますが、俺らのトークベトナムのビールさえあれば、そんなの関係ないよねww

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

サイゴン・グリーンでしばし待ち!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

やってきましたピザ!!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

これは「ゲンタさん(ホイアンに住む面白い人2号)」のw

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

そりゃ、みんなこの顔になるやるw

俺の来たーーー!!≧(´▽`)≦

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

がっつくよ!!(●´ω`●)ゞ

ピザでけーーー!!

そしてうめ~~~!!(●´ω`●)

生地しっかり作ってあるから、カリカリ感モチモチ感最高!チーズたっぷり!!

だが、これでお腹が膨れないのが「ホイアン男達」!!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

ステーキきたーーー!!

うめ~~~!!

肉がちょうど良い具合に焼けてる!そして、何だこのソース!濃厚で今でも思い出せるくらい残ってるわ!w

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

いや~、ホイアン会はやっぱ楽しいね!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

最後に「ジーコさん(ホイアンの面白い人1号)」のドヤ顔でお別れです。

ホイアンのみなさん!!

また、遊びに行きますからね~~~!!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)




↓ 今回のレストランの場所の地図


大きな地図で見る





↓ ブログ村参加してます。応援クリックお願いします(´ω`)ゞ

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村



シンチャオ トモです。

このところ過ごしやすい気温ですよね~。

5月の中旬は死ぬかと思ったくらい暑く、授業にも集中できない程。。。

そんなクソ暑い5月に、これまたクソ熱いローカル鍋を食べに行きました~。

いつもの近くのビアホイ。もちろんクーラーなんか無し

暑い。。。。

俺ら「しゃ~、暑いけど、鍋がっつくぞ~~!! いっぱい鍋の種類あるな~。牛、海鮮、蛙!? いや~、いっぱいあるな~。」

店員「わり~けど、今日は『五目鍋(Lẩu thập cẩm)しかね~わw」

俺ら「!?

店員「わり~ねw」

俺ら「お、おう。。。 じゃあ、『五目鍋』ね 苦笑」

で、やってきました『五目鍋』!!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

多い!!ww 結構な量あるぞ!!

いろいろ入ってますな~。

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

海鮮(イカ、タコ、貝類)からビッグたにし(ốc)、さらには蛙(ếch)まで!!

あとは、豆腐やらやら。ベトナム版の湯葉まで入ってる!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

食うよ!!




美味い!! スープは少し甘め醤油ベースなんだけど、いろいろ具材入れることによって、旨味が足され、

トマト唐辛子酸味辛味が足されることにより、さらに美味しさが増すね!!

ビッグたにし」は炒めたやつじゃなくて、鍋に入れても美味い!

も相変わらず美味いね!鶏肉にも引けを取らないね。

ベトナム版の湯葉は日本のより少し厚みがあり、濃厚なスープとよく絡み、美味いですね~。



最後はインスタント麺で締め!ベトナムの鍋は暑い時期でもいいね!



でもね~、こんなクソ暑い時期に、クソ熱い鍋食べたら、こんな感じでおかしうなっちゃうので、気をつけて下さいwww

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)




↓ ブログ村参加してます。応援クリックお願いします(´ω`)ゞ

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村




シンチャオ トモです。

ベトナム・インスタント麺制覇の旅」、なんとか5食目まで到達しました。

だんだん、買う時に、「これ美味いかな~」とか考えてしまうようになっちゃいました。。。

はずれ引いたときの記事が、まぁ~書きづらいww

だって、味かわんね~もんww


『5食目』

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

今回食べたのは「VINA ACECOOK」の「Mikochi "Hương vị Gà Nấm Đông Cô"」(チキン・キノコの煮込み風味?ってことかな

Mikochiの特徴は「Mikochi là mì không chiên. Mì không chiên là Mikochi.」(Mikochiはノンフライ麺。ノンフライ麺はMikochi。

ってやつですね。

そうなんです!ベトナムのいわゆる Mì(ミー)とは違うのです!

ほかにも「Sợi mì không qua chiên」(揚げてない麺
    
    「Ngon như mì tươi」(生麺のように美味しい

と書いてあります。

これは期待!!

中身はこんな感じ。

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

いつもの3つw 加薬には「ネギ、椎茸、ニンニク、ニラ?かな」

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

たしかに今まで見たことない感じの麺。

作る!!

$日本とベトナムの架け橋となる男のブログ(ハノイ留学編)

おっ!!」Σ(゚д゚;) いつもの酸っぱい・辛い感じの風味が無い!

醤油ラーメンっぽい感じ。

今までの道のりで一番美味い!w (●´ω`●)

鍋のダシとしても使えそう!

麺は、ほぐすのが面倒ですが、腰があって美味い! 揚げた麺だとどうしても、ダシ吸ってふやふやになっちゃうんだよね~。

これ「お気に入り」登録しちゃおっと!w



↓ ブログ村参加してます。応援クリックお願いします(´ω`)ゞ

にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村