Tsutomu's Notes -7ページ目

Tsutomu's Notes

日本語から英語への翻訳練習日記
This is my journal to practice my Japanese into English.

子供や犬にトイレに行きたいか聞いたりするとき

“Do you wanna go potty?”

と言ったりします。



でも、1週間くらい前まで、

pottyをpartyだと思っていた僕。

今まで特に深く考えていなくて、
おしっこに行きたいって聞くのを

パーティーって言うんだ、面白いな

ぐらいにしか思っていなかったんです。



スペルは全然違うし、

英語ネイティブにとっては全然発音も違うらしいけど、

僕の耳には同じように聞こえるんです。。



はぁ、、また新たに難しい言葉を発見しましたw





When you ask a child or a dog if s/he wants to go to pee,

people say like this “Do you wanna go potty?”


But I thought people were saying “party”

instead of “potty” until a week ago.

I didn’t think much about it deeply.

I just thought it’s very funny

to use the word “party” for going to pee.


The spelling between “Party” and “Potty” is

completely different,

and the pronunciations of those words are

very different for native English speakers,

but it sounds very close to me.


Ah.. I guess I found another difficult word for me.