この度、JYJが、「第10回アジア太平洋地域エイズ国際会議」で、
国連合同エイズ計画のアジア太平洋地域の親善大使に任命されましたね。
母国にて、未だに逆風とたたかいながらも
世界的に重要な、「国の顔」としてのポジションを担うことが
この数ヶ月の内に次々と巡っていることは
どのような意味を成すのか、
明るい兆しと感じずにはいられません。
その時の様子や、彼らへ向ける温かな思いを
彼らの広報担当会社のイ部長さんが
ツイッターで上げてくださっていたのを
いつもお世話になっているJYJthereROOMSさまの
スタッフのmaiさまが和訳してくださった記事を
お借りしてきました。いつもありがとうございます・・・。
彼らの美しい佇まいの写真と共に
ご覧いただければと思います。
愛ある呟きは、読む側も心が温かくなります。
JYJthereROOMSさまの記事はこちら
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
プレイン イ・ジェウン部長のツイ和訳
いつも朗らかで、でも時に毅然と凛々しい女性。
今ではJYJ3人の頼れるお姉さん、JYJの広報担当会社プレインのイ・ジェウン部長の昨日のツイの訳です。
もう訳したものをお読みになった方も多いと思いますが、
とても感動的なので、残しておきたいと思い記事にしました。
もう和訳を読まれた方も、まだの方もぜひお読みください。^^
これが、今の「JYJ」です。
そう、結局は・・・JYJ!
beyondmonica 이재은
왼쪽 가슴에 레드 리본이 꽤 잘 어울렸다위촉식 이후 UNAIDS와의 인터뷰 내용도 좋았고 오랜만에 세명의 만남이라 대기실안은 웃음 꽃 만발.샴 쌍둥이 처럼 붙어 있던 그들.
左胸のレットリボンがなかなかお似合いだった。委嘱式が終わった後、UNAIDSとのインタビューの内容もよかったし、久しぶりに3人揃ったから、控え室は笑いでいっぱい。三つ子のようにくっついていた彼ら。
beyondmonica 이재은
셋은 '나는가수다'를 숨죽이며 함께봤다멋진선배들의 무대하나하나에 감동받은 듯했다.나는오늘 In heaven을 부를 때 나가수 관객처럼 뭉클함을 느꼈다.음향이 훌륭한 컨디션이 아니었지만.진심이담긴 소름돋는 무대였다.소중하고절실한 무대.그 무대.
3人は番組‘私は歌手だ’を静かに観ていた。先輩たちの見事な舞台一つ一つに感動を受けたようだった。今日、In heavenを歌ったとき‘私は歌手だの観客のように胸が熱くなった。ベストコンディションではなかったが、心を込めった、鳥肌立つ舞台だった。大事で切実な舞台。その舞台。
beyondmonica 이재은
그리고 그 무대 후 땀범벅으로 엘리베이터에 타서. "인헤븐 부를 땐 함께 바라보고 부를 수 있어서 좋다"고 말하며 셋은 멋적은 미소를 지었다. 무대에서 '지금' 그들은 자유롭고 행복하단다.
そして、その舞台が終わった後、汗まみれでエレベーターに乗り、“In heavenを歌うときは一緒に向かい合って歌えるからいい”と言って、3人は照れくさそうに微笑みを浮かべた。舞台で‘今’彼らは自由で幸せだという。
beyondmonica 이재은
서울에 도착하니 생일이네. 으하하;; 차본하고 올라오는 길에 짬내서 드라마 등 몇가지 일 얘기 잠깐 하는데 노트북에 파일 찾느라 첨에 몰랐는데 콧노래 흥얼거리는 차본님. 생일 축하노래였다. 하여간 감동먹이는데는 큰 재주 있으신 김재중님.ㅎㅎ
ソウルに着いたら誕生日を迎えちゃったわ。ふふふ;; チャ本部長と上京中、時間をとって、ドラマなどいくつか仕事について話しながらノートブックのファイルを探していて、最初は気づかなかったが、鼻歌で歌っているチャ本部長。誕生日お祝い曲だった。とにかく、感動させる優れた才能持ちのキムジェジュンさま。ふふ
翻訳 FanCafe JYJTheirRooms Staff mai
画像 ツイッター@beyondmonicaより
画像 ツイッター@beyondmonicaより
(記事引用はここまで)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
動画を観られた方も多いかと思います。
わたしも拝見しました。
やはり・・・
歌って踊っている彼らは
すばらしいと改めて思いました。
以前にも増して、ダンスにもキレがあり
磨きがかかったように思います。
どうか・・・
世界陸上の閉会式は
さらにその翼が広げられますように・・・・
世界的なスポーツの祭典なのですから。
