わかるということ
英語で、「わかった」のことは、「I SEE」と言います。
「I SEE」とは、文字通り、「私は 見た」と言うことです。
一方、日本語の「わかった」は、一体、どうなってしまったのでしょう。
「I SEE」でも、「I GOT IT」でもなく、適当に使われています。
「わかった」が、単なる相槌(あいづち)のように、あるいは、感情を表す感嘆詞みたいに、使われています。
親が叱る時に「わかった!?」とか、試験問題の解答をひらめいた時に「わかった!」とか。
でもそれって、「I SEE」では無いでしょう。
仮に、公園の隣が道路で、外に飛び出すと危ないのを親が子供にわからせたい場合は、交通安全のビデオを見せて、人形が轢かれるところを見せれば良いのです。
そうすれば、嫌でも子供は「わかる」=「I SEE」のです。
口で言っても聞かないって、そんなのは当たり前です。見えないのですから。
たとえばタバコも、健康診断の時に、肺の色を見せてあげればいいのです。まっくろですから。
その方が、口で言うよりも、よっぽど効果があります。
試験問題の解答をひらめいた時の「わかった!」も同様です。
こう言う人は、「わかった!」つもりになっているのです。
そして、往々にしてその答えが間違っていたりするのです。
その場合、何が「わかった!」だったのでしょう。
本当に正解を知っている場合は、たんたんと答えを書くのです。
思い出せない場合は、「思い出した!」なのです。
すぐ「わかった!」と言う人は、早合点、早とちり、よく確認しないことが多いのです。
日本人の活字離れは飛ぶ鳥が落ちる勢いで加速しています。
パソコンにしても、携帯にしても、みんなマニュアルを読まないのではなく、読めなくなってきています。
活字だらけの文章を読む力がないのです。
活字を読む力が衰えているとは、ダイレクトに頭が悪くなってきている、ということです。
それだけではなく、活字を読むには、根気や、落ち着き、集中力を要します。
つまり、根気や、落ち着き、集中力も衰えているのです。
ツィッターやブログや、小説などは娯楽には役立ちますが、根気や、落ち着き、集中力に関して言えば、やはり衰えてしまうのです。
たとえば、そういうものに慣れてしまうと、いつの間にか、教科書が読めなくなってしまうのです。
教科書が読めなくなる方向に頭が変わってしまうのなら、知識を得て頭が良くなっているようでも、その実、IQは下がっているということです。
みんなすぐ「わかった」と言います。
わたしなんか、わかんないことばかり、です。
ですから、同じ本を何度も読みます。
みんなは1回だけ、です。
どうも、1度読んで「わかった」みたいです。
でも、よく考えてみてください。
教科書を1回読んで、「わかった」と本当に言える人は、どれだけ居るでしょうか。
もし、それが本当なら、テストで毎回100点になっているハズです。
わかっているのですから。

・補足
この記事を読んで、自分はわかったのではなく、知っただけと勘違いする人のために、補足を書きます。
仮に、知った状態なら、歴史のテストは100点になるハズです。なぜなら知っているから、です。
でも、誰も、そうはなってない。
ですから、本を1度読んだくらいじゃ、まだ知った状態にさえ、なっていないのです。
1度読んだくらいでは、見たことがあるレベルです。
街で一度、見たことがある人と、普段、よく見て知っている人との間には、同じ知っているでも、大きな差があるのです。

・知るを理解したい人 ちゃんと学びたい人へ
知るを理解したい人は、まずこれを読みましょう。
ソクラテスの弁明・クリトン (岩波文庫)

¥518
Amazon.co.jp
この本は何百年も朽ちずに残っている古典の名作ですから、そこらの勉強法や自己啓発と違って、間違いがありません。
そこらの勉強法や自己啓発の本は、100年後に誰も読んでないと思いますが、『ソクラテスの弁明』は、100年後の人も読んでいるでしょう。それだけ内容が濃くて、流行じゃない、本当のことが書かれているということです。
この本を1度読んで「わかった」つもりにならず、何度も読むことで、いつの間にか知るということがわかってくるでしょう。