ブログネタ:映画は字幕で見る?吹き替えで見る?
参加中本文はここから
役者さんが映画に出ることって、その映画の表現する世界の一部になることです。吹き替えは、その世界をわかりやすくしていると同時に、本来のものを壊している事になると思います。
映画を作る為に集まった人は、そのストーリーにふさわしい背景や衣装や役者を選び虚構の世界を作り上げます。主役は誰、脇役は誰とその世界にあう役者を決めます。同じようなストーリーでも、役者が変わると別の映画に見えることがあるほど、映画における役者の存在は大きいものがあります。
役者の演技は立ち居振る舞いだけではなく、その映画の役にあった言い方、イントネーション等も演技として考えつくされて表現されていると思います。だから、この作品のこの役は、あの雰囲気とあの表現が出来るあの役者でなくてはということにもなってきます。(ちょっとくどい)
どんなに優れた声優さんでも、その役者の声には成り得ない、カラオケでその歌がどんなに上手に歌えても、元歌を歌っている歌手の味には勝てない。日本人が日本人の歌を歌ってそうですから、ましてや外人の話していることを日本語で感情表現まで正確に伝えるとしたらほとんど不可能の領域です。
その映画や俳優を味わうのであれば字幕で、皆でみているからとか話題に乗り遅れないようにとかであれば、吹き替え版でも良いと思う。
結論は、映画は楽しむためのものだから、どちらの見方でも自分が楽しいと思える見方で良いと思う。映画の見方に決まりなんか無い、自分がリラックスして楽しめる見方が一番です。
役者さんが映画に出ることって、その映画の表現する世界の一部になることです。吹き替えは、その世界をわかりやすくしていると同時に、本来のものを壊している事になると思います。
映画を作る為に集まった人は、そのストーリーにふさわしい背景や衣装や役者を選び虚構の世界を作り上げます。主役は誰、脇役は誰とその世界にあう役者を決めます。同じようなストーリーでも、役者が変わると別の映画に見えることがあるほど、映画における役者の存在は大きいものがあります。
役者の演技は立ち居振る舞いだけではなく、その映画の役にあった言い方、イントネーション等も演技として考えつくされて表現されていると思います。だから、この作品のこの役は、あの雰囲気とあの表現が出来るあの役者でなくてはということにもなってきます。(ちょっとくどい)
どんなに優れた声優さんでも、その役者の声には成り得ない、カラオケでその歌がどんなに上手に歌えても、元歌を歌っている歌手の味には勝てない。日本人が日本人の歌を歌ってそうですから、ましてや外人の話していることを日本語で感情表現まで正確に伝えるとしたらほとんど不可能の領域です。
その映画や俳優を味わうのであれば字幕で、皆でみているからとか話題に乗り遅れないようにとかであれば、吹き替え版でも良いと思う。
結論は、映画は楽しむためのものだから、どちらの見方でも自分が楽しいと思える見方で良いと思う。映画の見方に決まりなんか無い、自分がリラックスして楽しめる見方が一番です。