通訳人とは
(新米ひよこ論)
状況に応じて適切な語を瞬時に引き出せるか求められる。
「聞いて理解」だけでなく、
➡︎「即座に再構築して発話」
つまり、「知っている語彙量」よりも 、
つまり、「知っている語彙量」よりも 、
➡︎「運用できる語彙の質と深さ」が非常に重要
プロにとっての語彙力は3層構造
①認識語彙(聞いてわかる)
②運用語彙(自分で使える)
③瞬発語彙(通訳で瞬時に出る)
通訳人は特に③が突出
通訳人は単に「全部聞こえる人」ではなく
➡︎「聞き取れなくても意味を復元できる人」
具体的には
・80%聞こえれば100%再現できる
・重要情報を優先的に拾う
・不明部分を自然に補う
・通訳人は「常にネイティブ並み」ではない
・ただし❗️
➡︎ 仕事領域ではネイティブ級〜それ以上
◎完全に聞く力ではなく、意味を再構築する力
◎知らない単語があっても通訳を止めない能力
自信を持て!!
(
自分に言ってます)