こんにちは

徳王です。

 

本日は英語です

 

///////////////////////////////////////

 

S V Cer than 

S V more C than

日本語訳:Sは~よりCだ

My girlfriend is taller than me.

「彼女の方がボクよりも背が高い」

 

Love is more important than money. 

「愛はお金よりも大切だ」

 

Harumafuji's action could have been treated more severe than normal because of the bitter feelings toward the strong Mongolian wrestlers in general.

「日馬富士の行為は、強いモンゴル力士全般に対する苦い感情から、通常よりも厳しい扱いを受けた可能性がある」

 

 His house is bigger than mine.

「あいつの家の方が俺んちよりデカイ」

 

Your English is better than mine. 

「あなたの方が私より英語上手だもんね(直訳: あなたの英語は私のよりも良い)」

 

My hair is longer than hers.

「私の髪は彼女よりも長い」

 

Autumn in Russia is colder than winter in Osaka.

「ロシアの秋は大阪の冬よりも寒い」

 

As far as Aikido goes, in many cases, foreigners are unexpectedly more familiar with it than the Japanese themselves.

「合気道に関しては、案外、外国人のほうがよく知っていて、驚かされることがあります」

 

At the same time, public displays of affection remain significantly more restrained than the West.

「同時に、公的に愛情を表現することは、西側諸国よりもはるかに抑制されたままです」

 

It is said Westerners assert themselves more than Japanese people do.

「日本人よりも西洋人の方が自己主張が強いと言われている」

 

This term is stronger than sumimasen and used in more serious situations, when the connotation is closer to "I'm sorry" than "Excuse me."

「この言葉は「すみません」よりも強く、「すみません」よりも「ごめんなさい」に近い意味合いで、より深刻な状況で使用されます」

 

The Beatles are more famous than Queen. 

「ビートルズの方がクイーンよりも有名だ」

 

The bag is more stylish than others. 

「そのカバンは他のやつよりオシャレだ」

 

They find many of the old customs more satisfying and fulfilling than practices copied from the West.

「彼らは、古い習慣の多くが、西洋からコピーされた習慣よりも満足感があり充実していると感じています」

 

A paper dictionary is bulkier than an electronic one.

「紙の辞書は電子辞書よりも場所取りだ/かさばる」

 

It became the practice to invite people to public drinking places and res-taurants-which is one of the reasons Japan has more restaurants and bars per capita than any other nation.

「公共の飲み場やレストランに人々を招待する習慣が定着しました。これが、日本が他のどの国よりも人口当たりのレストランやバーの数が多い理由の 1 つです」

 

My boyfriend is more handsome than most TV personalities.

「彼氏は、そのへんのタレント(直訳: ほとんどのタレント)よりもカッコいい」

 

The movie is more interesting than the original novel.

「映画の方が原作の小説より面白いよ」

 

In fact, the bodies of Japanese people are said to have a more watery content than those of Caucasians.

「実は日本人の身体は白人に比べて水分が多いと言われています」

 

Some were critical of this system, claiming that the Tea Ceremony had lost its status through popularization and had become more an entertainment than a sophisticated philosophical practice.

「この制度に対して批判的な人もおり、茶道は大衆化によってその地位を失い、洗練された哲学的実践というよりはむしろ娯楽になったと主張した」

 

I will take more [household] medicine than I think I need, just in case.

「念のため、常備薬は多めに入れておこうっと」

 

Although some wagashi are sweet, they are not made with butter or cream, so they have fewer calories than Western confectionery.

「和菓子は甘いですが、バターや生クリームを使用していないため、洋菓子に比べるとカロリーが低いものが多いです」

 

I can walk on my hands faster than him.

「逆立ちで彼よりも私の方が早く歩ける」

 

I think he loves me more than I love him. 

「わたしよりも彼の方が好きという気持ちは強いと思う」

 

There are probably more public vending machines in Japan than in most of the rest of the world combined because their owners do not have to worry about them being vandalized.

「所有者が破壊されることを心配する必要がないため、日本にはおそらく世界の他のほとんどの地域を合わせたよりも多くの公共の自動販売機があります」


She wants to see me more than I want to see her.

「会いたいという気持ちは、私よりも彼女の方が強い」

 

Japanese businesses have more overseas outposts in China than in any other country.

「日本企業は他のどの国よりも多くの海外拠点を中国に持っている」

They help me more than I help them. 

「彼らとは、こっちが助けるよりも助けられることの方が多い」

 

Having nothing to do is more stressful than having too many things to do. 

「何もやることがないのはやることが多すぎるよりもストレスになる」

 

I am nicer to them than they are to me.

「彼らがしてくれる以上に、私の方が彼らにもっと良くしてあげている」

 

Homemade food turned out to be more costly than ready-made food.

「出来合いのものより手作りした方が高くついちゃった」

 

She calls me more often than I call her.

「こっちからかけるよりも、向こう(=彼女)からかかってくることの方が多い」
 

No one today boasts higher name recognition among Japanese animators than Miyazaki Hayao

「誰も宮崎駿以上の知名度を日本のアニメーター内では誇れない」

 

I win more often than I lose.

「負けるよりは勝つことの方が多い」


I go to her home more often than she comes to my home.

「彼女が来るよりも、オレが彼女のところに行くことの方が多い」

 

 I will regret more if I don't try than if I try and fail.

「挑戦して失敗するよりも挑戦しないことの方が後悔が大きい/やって失敗する後悔よりもやらない後悔の方が大きい」

 

Violent or erotic content in Japanese anime and manga is a frequent target of criticism at home and abroad. Many other countries have stricter regulations on viewer age than Japan, and offending scenes are often cut from the material.

「日本のアニメやマンガの暴力的またはエロティックなコンテンツは、国内外で頻繁に批判の対象となっています。他の多くの国では視聴年齢に対する規制が日本よりも厳しく、不快なシーンが素材からカットされることがよくあります。」