어학당 수업중에

語学堂の授業中に

 

(수업 전이었나?)

(授業前だったかな?)

 

담임 선생님이 술에 관한 이야기를 하셨는데 …

担任の先生がお酒に関する話をして …

 

 

(「술이 세요?」   「아뇨」  「저는 소주 1병」  등등 …

(「お酒強いですか?」  「いいえ」  「私は焼酎1本」 など …

 

이러면서 … 수업시간에… ㅋㅋㅋ

こう言いながら … 授業時間に … 笑

 

근데 수업이 맨날 너무 재미있었거든요.)

でも毎日授業がとても面白かったんですよ 照れ

 

 

 

「치맥」 (치킨+맥주) 얘기를 하시면서 …

「チメク」 (チキン+ビール) のことをお話しながら …

 

 

선생님 「맥주의 친구는 치킨이지요?」

先生    「ビールの友人はチキンでしょ?」

 

학생 「네~」

学生 「はい~」

 

선생님 「그럼 막걸리의 친구는?」

先生    「それではマッコリの友達は?」

 

학생 「부침개예요〜」

学生 「チヂミで~す」

 

선생님 「소주 친구는?」

先生    「焼酎の友達は?」

 

학생 「삼겹살이에요~」

学生 「サムギョプサルで~す」

 

 

이러면서 …

こう言いながら …

 

반 친구들 다같이 신이 났는데요.

クラスで盛り上がったんですが ニヤリ

 

 

 

궁합이 아주 좋은 것에 대해서

相性がとても良いことについて

 

 

그게 음식인데…

それが食べ物なんだけど…

 

 

『 친구 』 라고 표현하는게

『 友達 』 と表現するのが

 

왠지 사랑스러워서

なんだか可愛らしくて

 

 

그리고

そして

 

 

「찰떡궁합」 이라는 표현도 …

「ぴったりの相性」 という表現も …

 

 

 

「찰떡」

「もち米作った餅」

 

「궁합」

「相性」 ウインクラブラブ

 

 

 

한국어의 이런 표현

韓国語のこういう表現

 

정말 좋아합니다.

本当に好きです おねがい音譜