어학당 수업중에
語学堂の授業中に
(수업 전이었나?)
(授業前だったかな?)
담임 선생님이 술에 관한 이야기를 하셨는데 …
担任の先生がお酒に関する話をして …
(「술이 세요?」 「아뇨」 「저는 소주 1병」 등등 …
(「お酒強いですか?」 「いいえ」 「私は焼酎1本」 など …
이러면서 … 수업시간에… ㅋㅋㅋ
こう言いながら … 授業時間に … 笑
근데 수업이 맨날 너무 재미있었거든요.)
でも毎日授業がとても面白かったんですよ
)
「치맥」 (치킨+맥주) 얘기를 하시면서 …
「チメク」 (チキン+ビール) のことをお話しながら …
선생님 「맥주의 친구는 치킨이지요?」
先生 「ビールの友人はチキンでしょ?」
학생 「네~」
学生 「はい~」
선생님 「그럼 막걸리의 친구는?」
先生 「それではマッコリの友達は?」
학생 「부침개예요〜」
学生 「チヂミで~す」
선생님 「소주 친구는?」
先生 「焼酎の友達は?」
학생 「삼겹살이에요~」
学生 「サムギョプサルで~す」
이러면서 …
こう言いながら …
반 친구들 다같이 신이 났는데요.
クラスで盛り上がったんですが ![]()
궁합이 아주 좋은 것에 대해서
相性がとても良いことについて
그게 음식인데…
それが食べ物なんだけど…
『 친구 』 라고 표현하는게
『 友達 』 と表現するのが
왠지 사랑스러워서
なんだか可愛らしくて
그리고
そして
「찰떡궁합」 이라는 표현도 …
「ぴったりの相性」 という表現も …
「찰떡」
「もち米作った餅」
「궁합」
「相性」 ![]()
![]()
한국어의 이런 표현
韓国語のこういう表現
정말 좋아합니다.
本当に好きです ![]()
![]()