ü ウの口でイ
ı イの口でウ
ö オの口でエ
ş しゅ
c じぇ
ç ちぇ
Merhaba. =Hello.
Teşekkür ederim. =Thank you.
Nasılsın? =How are you?
Güle güle. =Good bye.
Bilmiyorum. =I don't know.
Anlamıyorum. =I don't understand.
evet (mi) =yes
hayır (ya) =no
Lütfen. =Please.
Affedersiniz?/pardon? =Excuse me.
İngilizce lütfen.. =English, please.
Ben =I
Sen =You
tavuk kebabı = chicken kebab
çay (複çaylar) =tea
sıcak çay =warm tea
soğuk çay =cold tea
kebap (複同じ) =kebab
tavuk =chicken
keçi =goat
koyun =sheep
Maraş dövme dondurması =dondurma (Maraş ice cream)
dondurması =ice cream
bir, iki, üç, dört, beş, altı sıfır. =
one, two, three, four, five, six, zero.
Ve =And
Ya da =Or
Biraz =A little bit
iyi =good
tatlı =sweet
baharatlı =spicy
lezzetli =delish
Nedir bu? =What is this?
Burada bu satın alma için. =For buying this here.
Hesabı alabilir miyim? =Check, please.
Ne kadar? =How much?
Ben Türk biraz konuşabilir. =
I can speak Turkish a little bit.
Lütfen yavaş konuşun. =Please speak slowly.
nişanlı =fiancé/fiancée
Seni seviyorum. =I love you.
(付記)
祭りなどに行くと最近特によくケバブの屋台を見かけます。全部がトルコ出身の方の屋台とも限らないのですが、まず「Merhaba!」と声をかけてみてのってくるようなら、多分トルコ出身の方だと、僕は思います。トルコ語で少しでも話すと喜んでもらえますが、僕は今まで屋台でおまけしてもらったことはありません。トルコ関係のお店のトルコ出身の経営者の方と仲良くなって、よく伸びる「マラシュのソフトクリーム(Maraş dövme dondurması)」はご馳走になっていました。トルコ料理店など行ってみて気に入ったら、入り浸るのもありでしょう。トルコの「チャイ(çay)」は、僕の知っている限りは、インドっぽいチャイとは違って、純粋な(という表現はよろしくないかもしれませんが)茶です。ちっちゃなガラスの器に入っていて、とても愛らしいです。