🔶 語訳は ご容赦を

 

Fernando Alonso    ,DNF

フェルナンド・アロンソ リタイヤ

 

 

**DNF → DO NOt  Finish リタイヤ

 

 

"The first two laps  were  the most enjoyable part   of the race   for me.

最初の2周は        最も楽しめた部分だったよ このレースで 僕にとってはね。

 

 

 

 

 We   had  a good start

僕達は、   いいスタートをして。

        and

                  そして

                  ended up P10     which was unexpected. 

    10位に上がったんだ  それは予想外だったけどね。

 

     

 

We   were then out of position

僕達は   順位を落とし、

 and so 

そして

we fell        back.

落ちていきました 後方にね。

 

 

 

"We   then brought the car into the garage   to check things over

僕達は、それからマシンをピットに入れたんだ  問題をチェックするためにね。

     and 

                   そして

     went back out     before we had to retire the car. 

    (コースに)戻したんだ マシンをリタイヤさせなければならなくなるまでね。

 

 

 

 

China next weekend  will  be another good opportunity 

来週の中国(GP)は、     新たな良い機会になるんじゃないかな

                   to get mileage and optimise things."

                    距離を稼いで  最適化するためのね!

   

        

**China → 第2戦中国GPは上海で開催

 

        

 

🔶 以下 原文 🔶WWW.f1.comより

Fernando Alonso, DNF

"The first two laps were the most enjoyable part of the race for me. We had a good start and ended up P10 which was unexpected. We were then out of position and so we fell back.

"We then brought the car into the garage to check things over and went back out before we had to retire the car. China next weekend will be another good opportunity to get mileage and optimise things."