🔶 語訳は ご容赦を
Fernando Alonso ,DNF
フェルナンド・アロンソ リタイヤ
**DNF → DO NOt Finish リタイヤ
"The first two laps were the most enjoyable part of the race for me.
最初の2周は 最も楽しめた部分だったよ このレースで 僕にとってはね。
We had a good start
僕達は、 いいスタートをして。
and
そして
ended up P10 which was unexpected.
10位に上がったんだ それは予想外だったけどね。
We were then out of position
僕達は 順位を落とし、
and so
そして
we fell back.
落ちていきました 後方にね。
"We then brought the car into the garage to check things over
僕達は、それからマシンをピットに入れたんだ 問題をチェックするためにね。
and
そして
went back out before we had to retire the car.
(コースに)戻したんだ マシンをリタイヤさせなければならなくなるまでね。
China next weekend will be another good opportunity
来週の中国(GP)は、 新たな良い機会になるんじゃないかな
to get mileage and optimise things."
距離を稼いで 最適化するためのね!
**China → 第2戦中国GPは上海で開催
🔶 以下 原文 🔶WWW.f1.comより
Fernando Alonso, DNF
"The first two laps were the most enjoyable part of the race for me. We had a good start and ended up P10 which was unexpected. We were then out of position and so we fell back.
"We then brought the car into the garage to check things over and went back out before we had to retire the car. China next weekend will be another good opportunity to get mileage and optimise things."