ワールド・カップではすでに日本は敗退しましたので、

私としては後はスペインを応援するだけとなりました。

スペインは直近の試合ではサウジアラビアと戦いましたが、

形はたくさん作って攻めていたものの、点数は1点しか入らず、

いまいちでした。

しかし、スペインの猛攻について書いた、

こんな面白い英語の一節がありました。

the game threatened to become a duel

between the Spanish team and Saudi shotstopper Zaid.

(全文はこちら

これは、

threaten to do =「~する恐れがある」

duel=「1対1の決闘」

ということをおさえておけば、

試合はスペインチームと、サウジのゴールキーパー(シュートストッパー)、

ザイードとの間の1対1の決闘状態になる恐れがあった

という意味になります。

キーパー1人対相手チーム全員という、

いわばタコ殴り状態のことを

言っているんですね~。

そういう試合ってほんと恐ろしいです。

見ているファンとしては、屈辱ですよね。

日本も、相手全員対ゴールキーパー川口1人、

みたいな悲しい試合を見なくていいように、

強くなって欲しいと思います。

潮田耕一