アート(art)と言えば、ほぼ日本語化
していますよね。
芸術という意味です。
しかし英語学習を考える際には、もう1つの
意味を知っているべきです。
それは、「技術」という意味です。
たとえば、
the art of defense
であれば、「護身術」という意味になります。
defenseというのは、スポーツ競技の「ディフェンス」
という言葉を知っている人はすぐ分かると思いますが、
「守ること」という意味です。
それとart がセットになって、「護身術」という
意味を生み出しています。
art がこのように「技術」という意味になると
判断する際の、1つの目安があります。
それは、
「the art of ~」という形になっている場合、
そのart は「技術」という意味である
というものです。
ぜひこの判断基準を覚えておいてください。