「侵害する」の部分を、自分はinvadeかな、と思ってたときに、
ICUを狙っていた(そして受かった)生徒がviolateと書いてもってきたことがあった。
さて、なんかviolateでもよさそうだな、でもinvadeの方がいいんじゃないかな、いやでも確証がない・・・
でもグーグルでネイティブスピーカーがどっちを好んでるのか調べたら、どうもinvadeの方だった。
だから、invade one's privacy と言っておくのがいちばんぶなんだろうなあ、と思います。
「侵害する」の部分を、自分はinvadeかな、と思ってたときに、
ICUを狙っていた(そして受かった)生徒がviolateと書いてもってきたことがあった。
さて、なんかviolateでもよさそうだな、でもinvadeの方がいいんじゃないかな、いやでも確証がない・・・
でもグーグルでネイティブスピーカーがどっちを好んでるのか調べたら、どうもinvadeの方だった。
だから、invade one's privacy と言っておくのがいちばんぶなんだろうなあ、と思います。