nhkのワールドニュース
からの英文です。英語の語順にそって語句の意味をつけます。
Japanese police and Ground Self-Defense Force resumed a search operation on Tuesday morning for people trapped on still-erupting Mount Ontake.
The Ground Self-Defense Force will use large helicopters for the first time since the volcano erupted on Saturday.
About 180 out of 800 rescuers will be sent to the summit, where 24 climbers have been found unconscious. Five of them were discovered on Monday.
The rescuers are expected to transport them from the summit.
Police say most of the 24 people in cardiac and respiratory arrest have been found within the premises of a shrine near the peak and surrounding areas.
Police say the eruption has claimed 12 lives and injured 69 people.
難しい英単語と訳を付けます。
Japanese police and Ground Self-Defense Force resumed a search operation on Tuesday morning for people trapped on still-erupting Mount Ontake.
resume 再開する
警察と陸上自衛隊は 再開した 捜索活動を 火曜日の朝に 人々のために 閉じ込められた いまだ噴火し続ける御嶽山に。
The Ground Self-Defense Force will use large helicopters for the first time since the volcano erupted on Saturday.
陸上自衛隊は 使う 大きなヘリコプターを 初めて 以来 火山が 噴火して 土曜日に
About 180 out of 800 rescuers will be sent to the summit, where 24 climbers have been found unconscious. Five of them were discovered on Monday.
約180人 のうちの 800人の 救援隊 が送られる 頂上へ 、そこでは 24人の登山者が意識不明で見つかっている 月曜日に。
The rescuers are expected to transport them from the summit.
救助隊は 期待されている 彼らを 頂上へ 運ぶことを。
Police say most of the 24 people in cardiac and respiratory arrest have been found within the premises of a shrine near the peak and surrounding areas.
cardiac 心臓の respiratory 呼吸器の premis 構内
警察は 発表している 24人のほとんどは 心肺停止で 発見された 神社の構内で 頂上周辺の近くの
Police say the eruption has claimed 12 lives and injured 69 people
claim 人の命を奪う
警察は 発表している 噴火は 12人の命を奪い 69人をきずつけた