もしこの世に1円玉が存在しなければ・・・ | 三十歳を過ぎてからの仕事で使える実践 ビジネス英語 入門【英語を独学する勉強方法】

三十歳を過ぎてからの仕事で使える実践 ビジネス英語 入門【英語を独学する勉強方法】

「英語を独学で身に付ける勉強方法を知りたい」「仕事で使える実践的な英語を身に付けたい」「ビジネスで英語が必要」「TOEICスコアより使える英語が必要」そんな要望にお応えします。短期集中でビシッと「実践英語」を身に付ける勉強方法を英語のプロが公開中

今日は、お金に対する国民性の違いについてお話します。

ニュージーランドでは、貨幣としてニュージーランドドルが使われています。

ものすごく大ざっぱな考え方をして、1ドルを100円程度と考えると、
1セントは1円程度になります(実際には、今日の時点では1ドル62.79円でしたが、
話を簡単にするために1ドルは100円、1セントは1円で話を進めます)。

ところが、ニュージーランドで一番小さい貨幣は1セントなのに、
一番小さいコインは10セント玉なのです。

つまり、日本に置き換えて言えば、10円玉が一番小さい貨幣で、
1円玉や5円玉が存在しないわけです。

それでは、1ドル14セントのものを買ったときにはどうやって支払うかというと・・・


続きは編集後記で・・・


■今日の記事

今日の記事は、ペニーオークション(1円オークション)と呼ばれる
オークション商法に関する記事です。

New Net auctions fee scams?

An increasing number of complaints against a new type of
Internet auction called "penny auctions" have been filed
with consumer affairs centers nationwide.

Participants in the penny auctions complain they have to
pay nonrefundable commission fees to place their bids,
which they then lose in most cases, center sources said Tuesday.


■単語・熟語チェック(※は特に重要な単語です)

・※fee 料金
・scam 詐欺
・※increase 増やす(increasing number of・・・ ますます多くの~)
・※complaint 苦情
・※complain 不平を言う
・※file 申し立てる(動詞)、ファイル(名詞)
・consumer affairs center 消費者センター
・participant 参加者
・nonrefundable 払い戻しできない
・commission fee 手数料
・bid 入札
・※lose 負ける

■解釈のポイント

※学校で習った文法はあまり意識せずに、前から順に見ていきましょう。

※翻訳をするのが目的ではないので、完璧に分からなくても大丈夫です。
内容が分かれば合格と考えてください。

An increasing number of complaints
ますます多くの苦情

against a new type of Internet auction called "penny auctions"
「ペニーオークション」と呼ばれる新しいタイプのインターネットオークションに対する

have been filed with consumer affairs centers nationwide.
全国の消費者センターに申し立てられている


Participants in the penny auctions complain
ペニーオークションの参加者は苦情を言っている

they have to pay nonrefundable commission fees
払い戻しできない手数料を支払わなければならない

to place their bids,
入札するために

which they then lose in most cases,
ほとんどの場合に負ける

center sources said Tuesday.
火曜日にセンターの情報源は発表した


■効果倍増のコツ

文字を目で追いかけるだけでなく、その場面をイメージとして想像しましょう。

たとえば、消費者センターに苦情の電話がたくさんかかっているところを
想像しながら、「An increasing number of complaints」と声に出して
言ってみます。

また、オークションの参加者が苦情を言っているところを想像しながら、
「Participants in the penny auctions complain」と言うのです。

ポイントは、英語と日本語訳を頭のなかで関連付けるのではなく、
英語とイメージを関連付けることです。

このように、英語とイメージを結び付ける練習を繰り返すことで、少しずつ
英語を英語のままで理解できるようになってきます。


The Japan Times

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20101230a1.html


■編集後記

電子マネーやクレジットカードで支払うときには、1ドル14セントピッタリ
支払うことになります。

しかし、現金で支払うときには、1桁目は四捨五入されてしまいます。

つまり、1ドル14セントは1ドル10セントになり、1ドル15セントだと
1ドル20セント払うことになります。

財布が小銭でいっぱいにならないのはいいですが、なんとも大ざっぱな国ですね。

それでは、よいお年をお迎えください。

=> 無料レポート『あなたの英語を「使えない知識」から「使える技術」へと進化させる方法』のダウンロードはコチラ

=> 英語を「知識」から「技術」へと進化させる方法はコチラ