日本に来てくれましたね ^^
今日は詩的な気分です。
大好きな
Kate Bush
『Tha man with the child in his eyes』
より
訳 : toco
☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*
I hear him before I go to sleep
And focus on the day that's been
眠りにつく前に、
耳を澄まして彼の声を聞く。
I realise he's there when I turn the light off
And turn over
灯りを消して寝返りをうつと、
彼がそこに現れる。

He's very understanding.
And he's so aware of all my situations
彼はとても思慮深く
私のすべてをわかってくれる。
Ooh, he's here again
The man with the child in his eyes
あぁ また彼が来る。
少年の瞳を持ったひとが
Ooh, he's here again
The man with the child in his eyes
あぁ 彼はまたここにいる。
少年の瞳を持ったあなた
