こんにちは toco です。

 

 

先日のニューヨークでのことです。

 

 

旦那ユウキチくんのご希望で

電気屋さん巡りもしました。

 

 

アメリカは感謝祭からクリスマスまで

家族と過ごしたり楽しくパーティーしたりって

普通にあるそうですが

 

プレゼントを

家庭のツリーの下に置いてパーティーをして

クリスマスに開けたり

中には沢山もらったからと

施設に贈ったりもされるそうですが・・・

 

それは1部の人ですよね。

 

中にはプレゼントが好みでなかったり

同じものがあったり・・・

 

で、一度開封はしたものの

使用していないものを

お店に返して別のものと交換したりするってことが

当たり前にあるので

プレゼントの中にはお店の情報も

入ってい

たりするんです。

 

そして1月になると

あちこちのお店には

「オープンボックス」っていうコーナーがあって

それらが少し安い値段で売っているんだそうです。

 

面白いな~とか思って

聞いていましたが

 

ユウキチ君・・・何やら

オープンボックスに気に入ったものが

あったようで購入ウシシ

 

 

そこでも何でもありだな~って

思っていましたが・・・

 

電気屋の店員さん

大手の電気屋であちこちにあるんですが

スタッフも大人数

 

入れ替わり立ち代わり

話しかけてくる汗汗汗

 

首を振ったり

「サンキュー!」って言うのがやっとなtocoあせる

 

 

そうしたら

買った時の対応してくれた店員さんが

 

「・・・おしん・・・」

 

前後は分からないけど

日本の有名なドラマ「おしん」を見たって

言ってることは理解できた~笑い泣き

 

 

なんかそう言って

日本の事を話してくれるのが

すごく嬉しかったラブラブ

 

 

そしたら

今度は入れ替わり立ち代わりに

来てくれたいた店員さんたちが集まってきて

 

「は・じ・め・ま・し・て・・

わ・た・し・は・ジムです」

 

って言って嬉しそうにするので

「わあ~上手~」「はじめまして」って

拍手拍手しながら返すと

 

「イエーイ!」って仲間とハイタッチパーの嵐笑い泣き

 

次々「は・じ・め・ま・し・て」や

「こ・ん・に・ち・は」の嵐~爆  笑

 

 

沢山のスタッフが

自分の日本語が通じたことが嬉しくて

ハイタッチやら

カラダをぶつけあったりして

大喜びアップアップアップ

 

 

この喜びようは日本では

あまり見られないし

英語が出来なくて店員さんとの目をそらしていた

tocoがなんだか恥ずかしくなった・・・

 

 

正直「サンキュー」って言う事にも

抵抗があったのに・・・

 

この出来事から

出来る限り分からなくても伝えたいって

思ったし

 

やっぱり、あのテンションで一緒に喜びたいビックリマーク

 

って強く思ったから

英会話を少しでいいから喋れるように

頑張ってみよう!!

 

帰国後、英語だけで喋る日を作ろうって

ユウキチくんに提案したけど・・・

 

ん~まだ勉強していないtoco

ほとんど、だんまりになってしまったから

とりあえず一人で勉強するわ!

ってそこは取りやめ笑い泣き笑い泣き笑い泣き

 

 

そして

ニューヨークで買い物したり

食事をしたあとにお店の人が

出て行く人に言う言葉は

「ありがとうございます。」ではなくて

 

「A nice day」とか

「May a good day for you」

 

なんか素敵じゃないですか?

 

ありがとうも好きな言葉だけど

自然に「素敵な1日を」とか言えるって

いいな音譜

 

 

何度も聞いてると

とても心地よい言葉に感じました照れ

 

tocoは答えられず

義姉が答えてくれていましたが

「you too」って・・・

 

あっそれだけで

いいんだなって思ったり

でも、やっぱり恥ずかしいのか?言えなかったなあ~

 

 

ただ電気屋の店員さんを見ると

正解なんて気にしなくても

分かることで伝えるとか

伝わったら素直に喜んでいればOKですねウシシ

 

 

やっぱり日本の事だけを

当たり前と見てしまってたなあ~

 

世界は広いし

今回見たニューヨークもたったの世界の1部分でしかない。

 

もっともっと世界を知りたくなったから

稼ぐぞ~ウシシ

 

今日も最後まで読んで頂きありがとうございますキラキラ