翻訳機必要#プロパガンダ | トーカンのブログ

トーカンのブログ

いつもありがとうございます

ウクライナの戦争ニュースでよく「プロパガンダ」って単語がでてくるけどすぐに理解できないのは私だけ?

英語かなあ。

「ウソ」っぽいのはわかるけど日本語に変換して報道してほしいです。


広辞苑を出すのも面倒くさいのでネット検索しました。


これでは辞書も売れないよなあ。



セメントもインスタントでお手軽。
これは昔からあるけど、セメントと砂を混ぜるのって結構な重労働。
何でも簡単がいいですね。