【日本語和訳】Bungee / 백현 | 気ままにKミュージック

気ままにKミュージック

ただただ私のお気に入りの曲たちを和訳しています〜

 

 

 

조금 답답해 少しもどかしい

너와 눈 맞출 때 君と目を合わせるとき

난 그 깊은 곳까지 僕はその深い場所まで

들여다보고 싶은데 but I can't 覗いてみたいのにできないんだ

너의 손가락이 스치기라도 하면 君の手が触れるだけでも

내 맘 아득해지는 걸 僕の心は遠くなるんだ

 

Every single night 一人の夜

떠올려 너의 눈의 sapphire 思い出される君の目のサファイア

난 매일 그 바닷속을 僕は毎日その海の中を

헤엄하는 scubadiver 泳ぐスキューバダイバー

Every time I dive 僕は飛び込むんだ

네게 내 심장을 두고 와 君に僕の心臓を置いてきてしまった

네 맘에 들면 気に入れば

전부 다 가져도 좋아 全部持っていってもかまわない

 

조금씩 번져 I will be violet  少しずつにじむ、僕はバイオレットになる

원인은 아마두 네 눈의 blue 原因は多分君の目のブルー

너도 알 텐데 君もわかっているだろうけど

이대로 번지 옷을 버려도 このまま広がって服を捨てたって

이게 너를 안는 방법이면 これが君を抱きしめる方法なら

I'm gon do it そうするさ

 

넌 틈틈이 내게 가르치는 것 같아 君は暇あるごとに僕に教えてくれる

네 눈이 품은 의미를 君の目が抱える意味を

그걸로 몇 편은 쓰겠어 시를 それだけで詩を何編も書けるだろう

넌 뻔뻔히 내게 다른 해석을 줘 君はずうずうしく僕に違う解釈をくれる

똑같은 단어 속에 おんなじ単語の中に

숨은 metaphor 난 헷갈려 隠れた比喩、僕はこんがらがってしまう

 

취한 것 같아 酔ったみたいだ

섞어봐 another blue sapphire 混ぜてみて青いサファイア

알려줘 너의 바다에 教えて君の海に

내 섬 하난 있는지 僕の島は一つはあるのか

터질 것 같아 はじけてしまいそうだ

온몸에 푸루게 퍼져와 全身に青く広がって

너도 원한다면 君も望むなら

내게 빠져도 좋아 僕に溺れてもいい

 

조금씩 번져 I will be violet 少しずつにじむ、僕はバイオレットになる

원인은 아마두 네 눈의 blue 原因は多分君の目のブルー

너도 알 텐데 君もわかっているだろうけど

이대로 번지 옷을 버려도 このまま広がって服を捨てたって

이게 너를 안는 방법이면 これが君を抱きしめる方法なら

I'm gon do it そうするさ

 

우연히 번진 너와 나의 watercolor 偶然広がった君と僕の水の色

우리 둘 사이에 선 하나를 더 그려 僕たち二人の間に線をもう一つ書く

We'll make it to a love supreme 最高の愛を実現する

Babe just you and I ただ君と僕

완벽히 I'm so into you 完璧に僕は君に夢中さ

 

조금씩 번져 I will be vioret 少しずつにじむ、僕はバイオレットになる

원인은 아마두 네 눈의 blue 原因は多分君の目のブルー

너도 알 텐데 君も知っているだろうけど

이대로 번지 옷을 버려도 このまま広がって服を捨てたって

이게 너를 안는 방법이면 これが君を抱きしめる方法なら

I'm gon do it そうするさ

 

모두 젖어도 이게 너의 맘이면 全部濡れてしまってもこれが君の心なら

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Baekhyun (백현) – Underwater » Color Coded Lyrics

 

今回のアルバムで個人的に一番お気に入りの曲”Bungee"です!!

このイントロと出だしが最高です😍

 

Baekhyun stuns in second set of teaser images for 'Delight' | allkpop

 

最強ですか?????

 

 

※私は韓国語の歌詞をできるかぎりそのまま和訳をしたいと考えているので、ところどころ

不自然な日本語になっている部分があるかもしれませんがご理解ください🙏