【日本語訳】바라보다 / 남혁 (NAMHYUK) | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

오늘은 창가에 앉아

今日は窓際に座って


네 사진을 봤어

君の写真見てた


배시시 웃는 네 모습이 예뻐서

にっこり笑っている君の姿が綺麗で


네가 떠난 후로 나는

君がいなくなってから僕は


웃어본 적 없어

笑ったことがないよ


이젠 느껴 너의 빈자리를

今なら分かるんだ 君の存在がどれだけ大きかったか


길을 걷다가 너와 마주칠 땐

歩いてる途中に君と出会ったならば


난 영원히 지금만 같기를

僕は永遠に今みたいなことだけを祈るよ


몇 번을 바라고 몇 번을 바랐는지 넌 모르지

何回も祈ってまた何回も祈って

そんなこと君はきっと知らないよね


너를 너무 사랑해서

君のことを愛しすぎて



너를 한참 바라보다

君をずっと見つめながら


눈을 감았어

目を閉じた


잠시나마 이 시간이

少しでもこの時間が


멈추길 바랐어

止まることを祈った


따스한 햇살을 담은

暖かい日差しを含んだ


네 눈을 잠시 바라보다

君の目を少しの間見つめていた


여전히 예쁘구나

相変わらず綺麗だな


너를 한참 바라보다가

君をずっと見つめながら



가끔은 마냥 웃다가

時々ただただ笑ってたら


마음이 아파져

急に心が痛くなる


전부 네가 좋아하던 것이라서

全部君が好きだったものだから


매일 똑같은 이 길을 지날때

毎日同じこの道を過ぎるとき


네 손잡고 걸을수 있기를

君の手を握って歩けることを


몇번을 바라고 몇 번을 바랬는지

何回も願って願い続けた


넌 모르지

君は知らないよね


너를 얼만큼 사랑했는지

君をどれだけ愛していたか


너를 한참 바라보다

君をずっと見つめながら


눈을 감았어

目を閉じた


잠시나마 이 시간이

少しでもこの時間が


멈추길 바랐어

止まることを願った


따스한 햇살을 담은

暖かい日差しを含んだ


네 눈을 잠시 바라보다

君の目を少しの間見つめていた


여전히 예쁘구나

相変わらず綺麗だな


너를 한참 바라보다가

君をずっと見つめていた


너는 잘 지내고 있구나

君は元気にやってるんだなと


마음이 놓이고

心が楽になり


내가 널 많이 좋아했구나

僕が君をすごく好きだったんだなと


다시 한 번 느껴서

また再び感じて


그 때로 그 때로

あの時に あの時に


돌아갈 수 있다면

戻ることができたら


뭐든지 할 수 있을 것 같은데

何でもできる気がするのに


너를 한참 바라보다

君をずっと見つめて


눈을 감았어

目を閉じた


잠시나마 이 시간이

少しでもこの時間が


멈추길 바랐어

止まることを祈った


따스한 햇살을 담은

暖かい日差しを含んだ


네 눈을 잠시 바라보다

君の目を少しの間眺めていた


여전히 예쁘구나

相変わらず綺麗だな


너를 한참 바라보다가

君をずっと見つめながら