【和訳】There for you/김나영(キム・ナヨン) | K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

K-POP 日本語訳(韓国バラード맛집)

自分の勉強のために書いてます。
意訳多めです。韓国のバラードが好きでお気に入りの曲などを訳してます。全部いい曲なので、ぜひ聞いてみてください❕❕
#k-r&b #kpop #k-hiphop

어느새 어둠이 내린 거리에
いつの間にか暗くなった道で

깊이 숨겨 두었던 너의 기억
深く隠しておいた君の記憶

나도 모르게 꺼내어 놓았어
私も気づかないうちに取り出していた

우리 같은 시간에 함께했던
私たちが同じ時間を共に過ごしていた

애써 담아 두었던 얘기들이
無理やり詰め込んでおいた物語が

내게 걸어와 손을 흔들어
私に向かって歩いてきて手を振る

사실 또 아무렇지 않은 척해봐도
本当はまた平気なふりしてみても

내 어려운 맘들을 들킬까 봐
私の苦しい気持ちがバレるかもしれないと

흔들린 눈빛을 애써 감추며
揺らぐ目を無理やり隠して

널 마주하고
君と向き合うの

또 난 늘 아무 말도 전하지 못하고 
また私はいつも何も伝えられずに

왜 그리 모진 모습들로 너를
どうしてあんなに意地悪な姿で君を

그렇게 보내고
ただ手放して

그렇게 아파하며 너를 생각해
そうやって苦しみながら君のことを考える

여전히 그대로인 너의 모습
相変わらず変わらない君の姿

하지만 많이 낯선 너의 표정
だけど、すごく見慣れない君の表情

가슴 깊이 머금은 수많은 얘기들
心の奥に秘めていた多くの物語

두손 두발 다 들 만큼 싸웠던 때도
手足が上がるくらい喧嘩した時も

등을 지며 너에게 돌아서던 때도
仲違いして君に背を向けた時も

기겁하며 너에게 도망치던 때도
驚きながら君から逃げた時も

기다렸어 뒤돌아서서
待っていた背を向けて

사실 또 아무렇지 않은 척해봐도
本当はまた平気なふりしてみても

내 어려운 맘들을 들킬까 봐
私の苦しい気持ちがバレるかもしれないと

흔들린 눈빛을 애써 감추며
揺らぐ目を無理やり隠して

널 마주하고
君と向き合うの

또 난 늘 아무 말도 전하지 못하고 
また私はいつも何も伝えられずに

왜 그리 모진 모습들로 너를
どうしてあんなに意地悪な姿で君を

그렇게 보내고
ただ手放して

그렇게 아파하며 너를
そうやって苦しみながら君を

사실 난 아무렇지 않은척했지만
本当は私は平気なふりしたけど

내 맘속에 남겨진 얘기들을
私の心の中に残された物語を

자꾸만 그려봐
何度も描いてみるの

아직도 못 보내는 너를 이렇게
未だに忘れられない君をこうやって