일부러 몇 발자국 물러나
わざと何歩か下がって
내가 없이 혼자 걷는 널 바라본다
私なしで一人で歩く君を見つめる
옆자리 허전한 너의 풍경
隣の空いたなんとなく寂しそうな君の風景
흑백 거리 가운데 넌 뒤돌아본다
白黒の道の真ん中で君は振り返る
그때 알게 되었어
その時分かったんだ
난 널 떠날 수 없단 걸
私は君を置き去りにすることができないということ
우리 사이에 그 어떤 힘든 일도
私たちに直面するそのどんな大変なことも
이별보단 버틸 수 있는 것들이었죠
別れよりは耐えることのできることばかりだった
어떻게 이별까지 사랑하겠어
どうして別れまで愛するのだろうか
널 사랑하는 거지
君を愛しているからだよ
사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
愛しているという理由で互いを諦めて
찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
胸が張り裂けそうなほど苦しむことはできないよ私は
두세 번 더 길을 돌아갈까
何回もこの道を引き返そうか
적막 짙은 도로 위에 걸음을 포갠다
荒れ果てた道路の上で歩みを重ねる
아무 말 없는 대화 나누며
何の言葉もない会話を交わしながら
주마등이 길을 비춘 먼 곳을 본다
光が照らした道で遠いところを見る
그때 알게 되었어
その時気づいたんだ
난 더 갈 수 없단 걸
私はこれ以上行くことができないということを
한 발 한 발 이별에 가까워질수록
一歩一歩別れに近づくほど
너와 맞잡은 손이 사라지는 것 같죠
君と合わせあった手が消えていくような気がするよ
어떻게 이별까지 사랑하겠어
どうして別れまで愛するのだろうか
널 사랑하는 거지
君を愛しているからだよ
사랑이라는 이유로 서로를 포기하고
愛しているという理由で互いを諦めて
찢어질 것같이 아파할 수 없어 난
胸が張り裂けそうなほど苦しむことはできないよ私は
어떻게 내가 어떻게 너를
どうやって私がどうやって君を
이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이
これから先私たちの海のように深い愛が
다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
渇き切るまで待つことが別れなはずなのに
어떻게 내가 어떻게 너를
どうやって私がどうやって君を
이후에 우리 바다처럼 깊은 사랑이
これから先私たちの海のように深い愛が
다 마를 때까지 기다리는 게 이별일 텐데
渇き切るまで待つことが別れなはずなのに