BTS RM
mono - 06.everythingoes(with Nell)

※ 意訳含む和訳です



____________________ 




ちなが
지나가
過ぎ去る


おんじぇんが
언젠가 
いつか


ぷんみょんひ
분명히 
明確に


ふぁkしり
확실히 
確実に


ちなが
지나가
過ぎ去る


おんじぇんが
언젠가 
いつか


ぷんみょんひ
분명히 
明確に


ふぁkしり
확실히 
確実に



ちなが
지나가
過ぎ去る

ちなが
지나가
過ぎ去る

ちなが
지나가
過ぎ去る

ちなが
지나가
過ぎ去る



ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る




ぱみ かご あちみ おどぅし
밤이 가고 아침이 오듯이
夜が過ぎ朝が来るように


ぽみ かご よrみ おみょん
봄이 가고 여름미 오면 
春が過ぎ夏が来るように


っこち ちご よrめが いっどぅっし
꽃이 지고 여름해가 있듯이 
花が散り夏が存在するように



もどぅん ごすん あぱやまん へ
모든 것은 아파야만 해
全てのことは辛くなければいけない


せさんうr あんこ すむr ふっ どぅり ましょぶぁ
세상을 안고 숨을 훅 들이 마셔봐 
世の中を抱いて 息を吸い込んでみて


ね ぺ あね かどぅk どぅろちゃん ったがうん ごんぎが
내 폐 안에 가득 들어찬 따가운 공기가 
僕の肺の中に埋まった冷たい空気が


もどぅんごr た まれ くれ すおpし とまんちご しぽっとん
모든걸 다 말해 그래 수없이 도망치고 싶었던 
全てを吐き出して何度も逃げ出したくなった


あぱはご むでょじどん おれん しがんどぅr ぱろ く あれ
아파하고 무뎌지던 오랜 시간들 바로 그 아래
辛くて鈍くなった長い時間の下



Everyday I pray (everyday I pray)


ねが ちょm と なうん おるに どぇr す いっけ
내가 좀 더 나은 어른이 될 수 있게
僕がまたもう少し良い大人になれるように


And everyday I stay (everyday I stay)


さらmど あぷmど おんじぇんがん ちゅkぎえ
사람도 아픔도 언젠간 죽기에
人も痛みもいつかは死ぬ


むでょじりょみょん ぱらむr まじゃや はじゃな
무뎌지려면 바람을 맞아야 하잖아
鈍感になるには風を受けなければ


っくmそげそぬん よんうぉなr すが おpちゃな
꿈속에서는 영원할 수가 없잖아 
夢の中では永遠に続かないじゃないか


ひmねらん っぷよん まr でしん
힘내란 뿌연 말 대신
"頑張って"と濁した言葉の代わりに


た くろrどぅったん こじんまr でしん
다 그럴듯한 거짓말 대신
全て もっともらしい嘘の代わりに


くじょ い もどぅん ぱらm ぱらmちょろm ちながぎr 
그저 이 모든 바람 바람처럼 지나가길 
ただこの全ての風 風のように過ぎ去るのを




ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)


ちなが
지나가
過ぎ去る

(Everything, everything, everything goes)
(Everything, everything, everything goes)



ぴが わ
비가 와
雨が来る


ぴが わ
바가 와
雨が来る



もどぅんごん
모든건
全ては


ちなが
지나가 
過ぎ去る