Good evening!

 

This theme is a continuation of the previous one.

前回の続きです。

 

とにかく褒めて会話を弾ませましょう!!

 

 

 

・・・

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<とにかく褒める>

 

 

 

 

 

ユーアービッグ

・You are big.

あなたって大物ね。

 

 

 

 

 

 

 

ユーアーディフォレント

・You are different.

君は他の人たちとちょっと違うね。

 

他の人より抜きん出ているという意味。仲間はずれにしているわけではありません。

 

 

 

 

 

 

 

ユーアーヴェリィエクセレント

・You are very excellent.

君は優秀だね。

 

 

 

 

 

 

 

ユーアーアナリッジャブルパーソン

・You are a knowledgable person.

あなたって知識人ね。

 

knowledgable「知識豊富」です。

 

 

 

 

 

 

 

アイムプラウドオブユー

・I'm proud of you.

あなたを誇りに思うわ。

 

 

 

 

 

 

 

ハウナイスオブユー

・How nice of you!

何て親切なの!

 

 

 

 

 

 

 

ハウスィートオブユー

・How sweet of you!

あなたって優しいのね!

 

 

 

 

 

 

 

エヴリバディスピークスウェルオヴユー

・Everybody speaks well of you.

みんな君のことを褒めてるよ。

 

 

 

 

 

 

 

Thanks of million!

See you again!

 

 

 

 

 

 

Good evening!

 

今回よりテーマ変わります。

 

「褒められれば褒められるほど会話が弾む」

 

Change to the above theme.

ちょこちょこ英語使います笑 aboveで上のって意味があります。

上記のテーマに変わりますという英文です。

 

 

みなさん経験をありだと思いますが、

やっぱり人って褒められると嬉しいんですね〜

 

相手を褒めて会話を弾ませましょう!!

 

 

 

・・・

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<センスの良さやルックスを褒める>

 

 

 

 

 

ワットアナイスドレスシャート

・What a nice dress shirt!

素敵なワイシャツね!

 

 

 

 

 

ハウプリティ

・How pretty!

まぁ素敵!

 

 

 

 

 

 

アイライクイット

・I like it.

それ、素敵。

 

 

 

 

 

 

アイライクユアセンスオヴスタイル

・I like your sense of style.

いいセンスだわ。

 

 

 

 

 

 

パーフェクト

・Perfect!

決まってるね!

 

 

 

 

 

 

ユアークール

・You are cool.

かっこいい。

 

 

 

 

 

 

ユーハヴァナイスフィギュア

・You have nice figure.

君ってスタイルいいね。

 

 

 

 

 

 

 

これはポジティブな合いの手ですね〜

I want to remember this.

 

 

See you again!

 

 

 

 

 

 

 

 

Good evening.

 

ちょっとこんばんはも英語にしてみました笑

少しづつ、自然に英文も書けるよう努力していきます。

 

今日は、気持ちを素直に表現する続きで

 

「お礼を言われたら」

 

です。こちらこそ。など。

 

 

 

 

・・・

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<お礼を言われたら>

 

 

 

 

 

ユアーウェルカム

・You are welcome.

どういたしまして。

 

もっとも一般的にひとこと。

 

 

 

 

 

 

マイプレジャー

・My pleasure.

こちらこそ。

 

私の方こそ、喜んでもらえて嬉しいという感じ。

 

 

 

 

 

 

エニィタイム

・Any time.

いつでもおやすいご用だよ。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<謝られたら>

 

 

 

 

 

 

 

ドウントメンションイット

・Don't mention it.

全然気にすることないよ。

 

 

 

 

 

 

ノットアットオール

・Not at all.

どうってことないよ。

 

 

 

 

 

 

この辺りを自然に言えたらスマートですよね〜

復習します。

 

 

See you next time!

Thanks a ton!