昨日京都の骨董品市に絵画等を出品した方と話したら泌尿科で前立腺の手術をし、また、脊髄の損傷の手術をしてたと聞いた、俺は10年前に右膝の前十字靭帯の再生手術と損傷した半月板を撤去してトレーニングで筋肉をつけて補強した
2年前には遠視乱視をベーシック手術で矯正し,昨年はスポーツで磨り減り噛み合せが悪くなった歯22本をセラミックを被せて矯正した、ヘルニアを腰痛体雄とストレッチで治したが多少残っていた違和感も無くなった、歯の矯正が下肢の矯正にもなるのはカイロの知識で知ってはいたが自分が体験して証明することが出来た
先週月曜にした血液検査の結果は未だだが大きな数値のUPが有れば医師から連絡がある、まあ体調からして心配は無い、体の仕組みと関連性を考えると治せる箇所は見つけて治した方がいい・・目も歯も医師の勧めではない自分が決めたことだ、と言う事で次は来週日曜のBORDER興行が済んだら良い病院を探して手術をすることに決めた、癌の手術じゃないが良い結果は期待できそうだ、自分の体は自分で決めて治していく、サイボーグになって来たな
他人と健康を比べるつもりは無い、機械ダー人間になっても健康体で強靭な肉体をつくり維持し行くには矯正、補強、撤去が必要だ、歯と目のベーシックは良い医師に出会えたが、今度も自分の意思が通らなければ通る病院を探す、自分の体だ費用は幾ら掛かっても遣る、近郊の病院が駄目なら遠くて探してでも遣る!
BTW/今はジムワーク前2時から英会話、午前中に散髪店で金髪が黒くなってきたのでブリーチしてトリミングしてくる
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・
English part 1
身近な英会話
病気や体のトラブル英語!
<無理しないでね。>
● Take it easy.
English part 2
かんたん英会話
<避ける。>"keep away"
● I want to go look at the South Bronx.
サウス・ブロンクスを見に行きたいな。
● You should keep away from there.
あそこは通らない方がいいよ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・