<辛さレベル>★★★=激辛、★★=中辛、★=小辛、☆=辛さゼロ
■
あ~あ、チェンマイの夜も2日だけになっちゃった。
淋しいなあ。よし、晩飯は海鮮レストランでど~んと行こう。
そこでナイトバザールそばの「Anusaran Market(阿怒商市場)」へ。
僕のホテルから徒歩5分。
太陽が西の空に姿を隠し、星たちが煌めきを見せ始める午後7時ごろオープン。
海鮮レストランが軒を連ね、多彩な民芸品を売る小さな店もひしめく。
■
店頭にショーケースがあり、多彩な魚介が山盛りされている。
ロブスター、カニ、海老、アワビ、サザエ、ハマグリをはじめ、魚もいろいろ。
ほとんど海の幸で、ぴんぴん跳ねている。
海から800~900㎞も離れているチェンマイ。
新鮮な魚介は航空便で届くのだろうか。
輸送手段の進化に僕は驚く。
■
客は食べたい魚介を指でさし、料理名を指定するか、
料理法(プラー=揚げる、パット=炒める、プラー=蒸す)を伝えればOK.
面倒くさそうだけど、慣れれば間違いようがない。
■
僕はロブスターの前で考え込んでしまった。
「時価」なのだ(1g単位)。とりあえず量り乗せてもらって、値段だけ聞くこともできる。
しかし高いからと言って断るのは日本男児の名折れになりそう。
中国語は喋る人たちは時価のロブスターやカニ、アワビをどんどんお買い上げ。
旅先ではケチになる僕、100g70バーツ(224円)と表示されている海老をチョイス。
ぴんぴん跳ねまわる海老。養殖のバナメイではなさそう。
■
「クン・パット・ナンマンホーイ(海老のオイスターソース炒め)」と料理法を告げる。
厨房で鍋を振るうおにいさん、大きくうなずく。たぶん通じたのだろう。
「マイ サイ パックチー(パクチーを入れないで)」と念を押す。
■
パクチーはタイ名物の香菜。
においがきつく、欧米人も日本人も苦手だろう。
もちろん偏食の僕、においを嗅いだだけで食欲は霧散する。
■
マンゴジュース(35バーツ=112円)を飲みながら料理を待つ。
氷がたっぷり入っているが、そんな事を気にしていたらアジアの旅は出来ない。
オイスターソースの香りが食欲を刺激する一皿。
■
僕は海老1匹、丸ごと口にほおりこむ。
そして、もっとも大事な事を言い忘れていたことに気づいた。
それが「マイ ペッ」。マイが否定語、ペッ=辛い。
■
この料理、半端ない辛さだったのだ。
「パクチー入れないでね」と「辛くしないでね」は僕のキーターム。
マンゴージュースを飲みながら、海老だけは平らげる。冷汗と脂汗の混じる辛い晩飯だった。