今年の夏は天気悪いですよカナダの北の方では。
夏3、4ヶ月しかないのにこんなんだとまいっちゃうぜ
今日は日本人が陥りやすいYes,Noの話をするよ
例えば、自分が腹減ってるとして
Aren't you hungry?
って聞かれて
Yes, I'm not hungry.
って返す日本人がかなり多いと思う。
この件に関して俺が言いたいことは5つある。
重要な順に話そう。
1、疑問文の後にはその疑問に対する答えがくる。
これは当たり前のことだ。
腹減ってないの?って聞かれて
いきなり『昨日行ったヌキ屋のねーちゃんがね、、、』
とかなんないのと同じこと
例外!!皮肉な質問!誰がそんなもん食うか!?みたいなわかりきった質問の後には答えなし。
そして、英語にはこの特有のルールがある。
2、答えの文には質問に使われた主語と動詞を使わなければならない。
Aren't you hungry? 主語:you 動詞:are
だから答えの文に使うのは
主語にI 動詞にam
だから答えは
I'm hungry
I'm not hungry
のどっちかになるね。
3、肯定文を使うなら文頭にYes. 否定文ならNoを置く。
これが今日のトピックの一番の鍵だ
I'm not hungryって否定文にYesは使えないのさ。
1、2とかの基本中の基本をわかってれば難しいことじゃないんだけど基本知らない人が多いからこういったYes, no問題が起きる
そしてこれまた英語特有ルール
4、同じ形を繰り返す時は同じものは省略可能。
Yes,(I am hungry)
No,(I am not hungry)
カッコの中は疑問文に使われたものだから省略できる。
だから答えはYes, noで済んじゃう時がある。
5.いいAV女優いたらぜひ教えてください。
ではまた次回。ピースアウト