もう、朝の10時前の時点で24度近くあります。
ちなみに摂氏でです。
湿度は53度。
お肌にちょうどいい感じ
朝から掃除機かけて、一段落。
昼前には洗濯も済ますつもりです
どうでもいい事なんですが、牡蠣フライのソースと同様、彼と意見が分かれて平行線をたどっている問題。
(というほどでもないですが。。)
携帯電話の会社、T-Mobileについて。
私も彼も携帯の会社はAT&Tを使っているので、どっからT-Mobileの話になったのかは覚えていません。
問題はどう発音するか??
私は「ティー・モービル」派
彼は「ティー・モバイル」派
どちらも譲らないので、レストランのウエイトレスさんに聞いてみることに。。
そのウエイトレスさんはベトナム人ですが、彼女も「モバイル」派でした。
で、彼女いわく、アメリカ英語とイギリス英語の違いだ!と。
でも、私はそんな事を言っているのではなくて、アメリカではどう発音されているか?という事が知りたかったんですが。
実は同じ会話を昔、日本人の女友達としてた事があって、、
その時は私もその子も「モービル」派でした。
で、結論は、「日本人で”モバイル”と言っている人もいる。」
となりました。
ついでに言うと、ロサンゼルスの事を「ロス」と呼ぶのは日本人だけ。
LAのイングルウッドにある国際空港の略称「LAX」を「ラックス」と呼ぶのも日本人だけ。
(日本人以外は”エル・エー・エックス”と言うので。)
別に日本人同士の会話で通じれば問題ない事なので、正しいとか間違っているとかって話ではないです。
その時は「それらと同じ事だよ~。」と話が終わったんです。
でも、今回はべトナミーズの人も「モバイル」と呼んでいるので、分からなくなってきましたが。。
ホントはどっちなんでしょうか??
別に通じれば、どっちでもいいんですけどね(笑)
彼と意見対決になると、ついつい意地を張ってしまいます。。
「モービルって言ったら、あれだろ、、 雪の上を走る、、。」とか言ってましたけど。。