昨日も暑い日
(90度超え)だったので、途中で涼み
にべトナミーズスーパーの中へ。入ってすぐの所でべトナミーズのおばぁちゃんがダイナミックなお料理してました。
英語が出来ないみたいで、
「写真撮ってもいいですか?」と聞いても無反応。
そして、この人発見!
インターナルアフェアに出て来たトニー・レオンの心理カウンセラー役してた女優さん。
化粧品か? 「月餅」って書いてあるので、お菓子メーカーの宣伝?
そして、この人も発見!
またまたインターナルアフェアのサム兄貴登場。
インスタントラーメンです。
魚売り場にはナマズが、、
ちび子が、
「ムスタッシュ(口ひげ)の生えているフィッシュがいる!」
とはしゃいでいました。
何故か? みんな傷だらけ。 狭いタンクに詰め過ぎ?
このフルーツは食べた事あります。
中身はライチと一緒で瑞々しくて、甘くて美味しいです。
肉まんも売ってました。
一つ1ドル79セント。
それにしても、このスーパー、お客さんが居なくてガラガラ。
青梗菜、日本のチョコレート菓子、でこぽんのようなオレンジ、ミニきゅうり2つ(ペルシャン・キューカンバー)を買って帰途につきました。
昨日は、マンダリン(北京語)、カントニーズ(広東語)、べトナム語と耳に入ってきました。
喋れないし、理解は出来ないけど、聞き分けが出来るようになりました。
広東語は香港映画でお馴染みで、ちょっと歌を歌っているような感じに聞こえます。
マンダリンはよく「ンがぁ~、ンがぁ~。」と言っているように聞こえるし、、
その「んが~」は広東語では言わないように思います。
ベトナムの人は、よく、「ろい。。ろい。。」とか、
「ケーケーケーケー」って言ってるし、、
一番話すとしたら、発音が難しそう。
にゃぁ、にゃぁ、言ってる感じ。
どっちかと言うと、広東語の響きに近いように私には聞こえます。
べトナミーズのニュースキャスターの女性が喋ると、ちょっとゆっくりめで甘ったるいセクシーな感じします。
派手な服と、派手な顔立ちに派手なお化粧だし、特にそう思えてしまいます。







