日本人の英語の間違いは

共通していることが多い。

 

まず、I am a Japanese.

と言ってしまう人があまりにも多い。

なぜこんな間違いをするのだろうか

と考えてみた。

 

そうだ。

I am an American.

とは言えるからか。

I am a Canadian. とも言える。

 

でも、I am a French.ともI am a Chinese.とは

言えない。

 

私はどう区別しているのか。

形容詞的な響きを持つか

どうかで判断。

適当と言われれば適当かもしれない。

 

Japanese, French, Chinese, Britishは

形容詞的な響きを持つため

a をつけない方が自然。

 

その一方で

American, Canadianなどの場合は

名詞としても形容詞としても響きに違和感がない。

 

この感覚、どうやって養うことができるのか。

考えてみる。