日本人の英語の間違いは
共通していることが多い。
まず、I am a Japanese.
と言ってしまう人があまりにも多い。
なぜこんな間違いをするのだろうか
と考えてみた。
そうだ。
I am an American.
とは言えるからか。
I am a Canadian. とも言える。
でも、I am a French.ともI am a Chinese.とは
言えない。
私はどう区別しているのか。
形容詞的な響きを持つか
どうかで判断。
適当と言われれば適当かもしれない。
Japanese, French, Chinese, Britishは
形容詞的な響きを持つため
a をつけない方が自然。
その一方で
American, Canadianなどの場合は
名詞としても形容詞としても響きに違和感がない。
この感覚、どうやって養うことができるのか。
考えてみる。