メモ✍️
韓国人に「チルソク」だけ言っても通じなかった件。
「칠월칠석(七月七夕)と言わないと通じないよ」と教えてもらいました。
でも日本の説明を見ると、どれも칠석という2文字だけが圧倒的。
人によるかもしれないけど、七月七夕で覚えておくといいかもね
言語交換仲間から教えてもらった映画。
1970年代、下関と釜山が舞台の日韓恋愛映画です。
上野樹里が出てるね。
なんか定期的にあるよね!の日韓恋愛モノですが、なんかこれは昔が舞台なせいか純度高め
甘酸っぱいし苦いわぁ…
見終わった後は若干の胸が苦しかったです。
年齢のせいじゃないわよね?!と一瞬心配した😂
韓国人との恋愛なんて今や普通のことだけど、私が小さい頃は映画と同じような感じだったと記憶しています。
近所の人たちがそんなような話をしてるのを聞いたような?
私自身は家族がそんなことを言った記憶はなく、差別意識なく育ちましたけど、周りの人は結構差別的でしたね。
むしろ高校生になって、やっと朝鮮学校の存在を知ったぐらいでした。でもみんな知ってて驚いた!
まぁそんなわけで、甘酸っぱい初恋を私も一緒に堪能したわー
朝っぱらから見たもんだから、若干動悸の激しい一日になりそうです
ときめきで元気になりそう
にほんブログ村