釜山港祭り | NO TIGGER NO SMILE

NO TIGGER NO SMILE

大好きなあの事を勝手に語ります。

こんにちは!

昨日、今日と釜山港祭り(正式名称なんやろか?)にハクアカデミーのゲストとして、でっちゃんが出演するって事で、でっちゃんマスターさんもたくさん行かれてたみたいですね!





할땐 재미있게 아자 빨리 보고싶다 !
訳:僕達がパフォ―ムする時は楽しんでね、あああ、早く会いたいよ。




방금 사진 게시
訳:さっきの写真を投稿します。




오늘 노래는 최악이였어요. 그래서 너무 화가나는데. 베비들봐서 참을게요 아오화나. 끼야아아아아어어얼러후ㅠ로러랴퍼라아
訳:今日の歌は最悪でした。。。。めっちゃ腹立つ。だからBabyのみんなを見て耐えます。ああああああああ腹立つ・・・・





오늘와줘서고마워요 baby. 내일봐
訳:Babyのみんな、今日は来てくれてありがとう!また明日ね!


靴、スニーカーのが合うと思うんやけど・・・・・


昨日のでっちゃんですが、ステージの上で歌ったのではなく、草原の様な場所(広場?原っぱ?)で歌ってました。

安定の撫で肩で安心するわぁ~って見てましたよ。

写真も自分用には保存したんですが・・・・

ここに上げるのが気が引けるので止め時ますね。


今日はどんな歌を聞かせてくれるのか???

私も聞きたいなぁ。