こういう天気のいい日はEvery Avenueを聴きたくなる。ってことで
彼らの曲で一番好きなTellMeI'mAWreckを対訳。
Tell Me I'm A Wreck
I could have been easier on you
もっと君に優しくしてあげれたかも
I could have been all you held onto
もっと君に頼られる人になれたかも
I know I wasn't fair, I tried my best to care about you
僕がフェアじゃなかったってわかってる 君のことを一番気にかけようと挑戦したよ
I know I could have been a better man
もっと良い人になれたかも
But I always had to have the upper hand
でも僕はいつも君をリードする側
I'm struggling to see the better side of me
自分の良いところを探すのには苦労するんだよ
But I can't take all your jabs and taunts
君の文句なんて全部こりごり
You're pointing out my every fault
いつだってなんでも僕のせいにする
And you wonder why I walked away
なのに君は僕が去ったことを不思議がるんだ
When you tell me I'm a wreck
僕に使えない奴だって言ったり
You say that I'm a mess
バカって言う
How could you expect anything less?
君が何かを失うなんて思ってもなかっただろ?
You latched onto me then cried that I strung you along
甘えてきたかと思えば 僕に騙されたとか言っちゃったりさ
I told you when you asked
君に言ったはずだよ
I knew this wouldn't last
こんなままじゃ続かないって
At least I could be honest about that
正直になっただけ
And now you're telling everyone
今じゃ君はみんなに言いふらしてる
How I only did you wrong
僕が君に間違ったことをしたって
I guess you never knew me at all
僕のことなんて一生わからないよ
Remember on my 21st birthday
21歳の誕生日を覚えてる
You took me where we went on our first date
君は僕を最初のデートで行った場所に連れて行って
We stayed till closing time, after 4 glasses of wine
ワイン4杯飲んで 閉店までいた
You started with a pointless argument
君は無意味な喧嘩を始めた
You said that I forgot to compliment
君は僕に褒めるのを忘れてるって言ったんだ
The dress you wore that night
あの夜に君が着ていたドレスことをさ
That I've seen a thousand times
だってもう数え切れないぐらい見たんだよ
But I think we just want different things
僕たちは互いに違うものを求めあってる
I want space, you want a diamond ring
僕が欲しいのは居場所 君が欲しいのはダイヤのリング
Whatever made you think we were meant to be?
なんで僕たちが一緒にいるべきって思えるんだい?
When you tell me I'm a wreck
僕に使えない奴だって言ったり
You say that I'm a mess
バカって言う
How could you expect anything less?
君が何かを失うなんて思ってもなかっただろ?
You latched onto me then cried that I strung you along
甘えてきたかと思えば 僕に騙されたとか言っちゃったりさ
I told you when you asked
君に言ったはずだよ
I knew this wouldn't last
こんなままじゃ続かないって
At least I could be honest about that
正直に言ったんだ
And now you're telling everyone
今じゃ君はみんなに言いふらしてる
How I only did you wrong
僕が君に間違ったことをしたって
I guess you never knew me at all
僕のことなんて一生わからないよ
You tell me I'm a wreck
僕に使えない奴だって言ったり
You say that I'm a mess
バカだって言う
How could you expect anything less
まさか失うものがあるなんて思ってもなかったろ?
When you tell me I'm a wreck
僕に使えない奴だって言ったり
You say that I'm a mess
バカって言う
How could you expect anything less?
まさか失うものがあるなんて思ってもなかったろ?
You latched onto me then cried that I strung you along
泣きながら寄り添ってきたかと思うと 僕に騙されたって言ったりさ
I told you when you asked
君が聞いてきたから言ったんだよ
I knew this wouldn't last
このままじゃ続かないって
At least I could be honest about that
正直に言っただけ
And now you're telling everyone
でも君はみんなに言いふらしてる
How I only did you wrong
僕が君のこと傷つけたって
Still I see you standing there
君はまだそこで僕の様子をうかがってる
Waiting 'round for me to fall
僕が落ち込むのを待ってるんだ
Girl you must be crazy
君はおかしいよ
Still believing you and me belong
いまだに僕たちが一緒にいられるって
I guess you never knew me at all.
僕のこと一生理解できないよ
歌詞いいい
悲しいいい歌詞悲しいいいいい
こんなにキラキラしたサウンドなのに笑
まあでもそれが良いんですよね
"I guess you never knew me at all."
ここ、本人が彼女からサクッと去ってった感あって好きですね